`

Талия Лайон - Девушки в бегаъ

Перейти на страницу:

Лиза испытывала ужасное ощущение — она обладала такой властью над Филиппом и вместе с тем не могла использовать ее во благо. Эта огромная сила стала разрушительной из-за ее собственных глупых страхов.

Лиза закрыла глаза и сжала кулаки. Филипп однажды дал ей шанс, сказав, что счет один — ноль в ее пользу. Следующий шаг предстоит сделать именно ей. Если она будет по-прежнему вести себя таким образом, ей никогда не представится никакого шанса. Неужели Филипп недостаточно сделал для нее, признавшись в любви и предложив ей все, что имеет? Теперь ее очередь принести жертву, побороть свои дурацкие страхи и рассказать ему о них. А если она смалодушничает, то потеряет единственного мужчину, которого любит больше всего на свете. Лиза заставила себя войти в дом и подняться по лестнице.

Она остановилась в дверях спальни Филиппа и секунду помедлила. Затем вздернула подбородок и подошла к Филиппу. Она подняла руку, словно собираясь дать ему пощечину, но вместо этого нежно дотронулась до его щеки.

У Филиппа округлились от удивления глаза, но он не кинулся обнимать Лизу, и она поняла, насколько сильно он страдал из-за нее. Он никогда не дотронется до нее, опасаясь еще одного отказа.

— Я люблю тебя, Филипп, — с восхищением пробормотала Лиза. — Меня совершенно не волнует, что я повар, а ты директор фирмы. Меня не беспокоит ничто материальное. Это все отговорки, чтобы скрыть мои истинные страхи. У меня нет никакого женатого любовника в Англии. И именно поэтому я себя так веду. — Она грустно вздохнула и улыбнулась. Ее фиолетовые глаза потемнели от глубины переживаемых ею эмоций. — У меня никогда не было мужчины, Филипп. Я никогда никого не хотела так сильно, чтобы отдаться ему. Такое признание, должно быть, звучит ненормально, в наши-то дни и в моем возрасте, но это правда. Я хочу тебя, Филипп. И всегда хотела тебя. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Филипп невольно застонал, потом обнял Лизу, и она тихо расплакалась у него на груди, а он ласково гладил ее торчащие волосы и крепче сжимал объятия.

— Не знаю, гордиться мне этим или стыдиться этого, — тихо шептала Лиза. — Даже Кэти ничего не известно. Ты единственный на свете, кому я доверилась.

— О, я так горд, дорогая, и за тебя, и за себя! Ведь ты выбрала именно меня, — нежно простонал он ей в ухо.

— Ты действительно не считаешь меня глупой? — попыталась улыбнуться Лиза.

— Никогда не считал тебя глупой, любимая. Это самая красивая в мире исповедь. Ты необыкновенная женщина, а я самый счастливый человек во вселенной. Всю оставшуюся жизнь я буду лелеять тебя.

— А как насчет того, чтобы сделать меня счастливее сейчас? — негромко рассмеялась Лиза, подняв голову, и стала расстегивать пуговицы на его рубашке.

Филипп резко отпрянул назад, его глаза расширились, а шея побагровела.

— Нет, Лиза. Это неправильно. Ты сберегла свою невинность, и теперь нам надо подождать… до… до нашей первой брачной ночи.

— Эй… — рассмеялась Лиза. — Это я должна говорить такие вещи, а не ты! — Она расстегнула его рубашку, прижалась к его груди и впилась в губы жадным поцелуем.

Филипп невольно застонал и крепко сжал Лизу в объятиях.

— О нет, Лиза! — снова воспротивился он, когда она расстегнула мягкий кожаный ремень его брюк. — Пожалуйста, будь нежной со мной. Я так хочу тебя… но сейчас необходимо готовиться к ужину. Я начинаю впадать в панику, честное слово.

Лиза запрокинула голову и рассмеялась, снимая с Филиппа рубашку. Он крепко обнял ее, а потом они вместе расхохотались, быстро скидывая с себя одежду.

Парочка очутилась в кровати, и Филипп принялся покрывать лицо Лизы легкими поцелуями.

Она больше не испытывала никаких страхов и запретов. Ведь ожидание стоило того. Лиза не считала, что приносила себя в жертву, так долго храня свою девственность. Ни один мужчина на свете не вызывал у нее такого желания, как Филипп. И все было так естественно: их близость, исследование его восхитительного тела, прикосновения к нему и осознание того, какую власть она имеет над ним.

Да, Лиза сейчас была покорной и взволнованной тем, что Филипп мог бы выбрать любую женщину, но она стала для него особенной.

А потом Филипп возлег на Лизу, и каждая клеточка ее тела запела в предвкушении слияния. О Господи, наверное, она попала в рай!

— Я люблю тебя, Филипп, — прошептала Лиза.

***

Позже, стараясь не заснуть, они лежали в объятиях друг друга. Лизе казалось, что наступил конец света и она вознеслась на небеса. Все вокруг было окутано дымкой, а ее тело стало совершенно невесомым.

— В детстве у меня был велосипед со спидометром, таким же, как циферблат на плите, — пробормотала она. — Прошла целая вечность, прежде чем я отважилась забраться на него. Но потом, конечно же, каталась часами.

— Ты на что-то намекаешь? — тихо рассмеялся Филипп.

— Еще бы, — пробормотала Лиза и обвила ногами его бедра. — Напомни мне проверить термостат плиты, когда мы закончим и…

Филипп крепко прижал Лизу к матрасу, и очень скоро им стало не до смеха. Прежде чем броситься очертя голову в омут страсти, Лиза подумала, что ей совершенно наплевать на то, будет ли на кухне все готово к сегодняшнему ужину или нет. Сейчас здесь, в спальне, все складывалось так замечательно!

***

Кэти и Лиза столкнулись нос к носу на кухне, бегая на террасу и обратно с новыми блюдами и грязными тарелками. Незадолго до этого Филипп и Грег вынесли длинный стол из гостиной на террасу, потому что в доме было слишком жарко.

Во время ужина под открытым небом над ними горели тысячи свечей и, казалось, все смеялись и разговаривали одновременно.

— Превосходный вечер, — с восторгом сказала Кэти, положив в мойку груду грязных тарелок и стряхнув крошку со своего белого платья в обтяжку, единственного подходящего наряда для такого торжества. — Все эти красивые люди собрались за нашим столом. Да, этот ужин отличается от наших вечеринок с Томом и Джерри.

— О, им бы до смерти захотелось оказаться здесь, — рассмеялась Лиза. — Ого, лорд и леди…

— Ты заметила, что я чуть не упала? У меня ноги подкосились, когда приземлился вертолет и Грег представил меня своим родителям, а я стояла перед ними босиком и в старом платьице.

— Ты выглядишь великолепно, такая загорелая и сияющая, а этот огромный камень на твоем пальце украсит любой наряд, — хихикнула Лиза.

Кэти счастливо вздохнула и подняла руку, чтобы посмотреть на перстень с еще большим благоговением.

— Я глаз не спущу с Грега. Он такой хитрый — преподносит мне один сюрприз за другим.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Талия Лайон - Девушки в бегаъ, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)