`

Истина в деталях - Р. С. Болдт

1 ... 87 88 89 90 91 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я притягиваю ее к себе и обнимаю.

Когда я уже собираюсь отпустить ее, она прижимает меня к себе еще крепче и шепчет.

— Не отказывайся от своего будущего, Ливви.

Когда она отстраняется, я с любопытством смотрю на нее. Но она лишь говорит.

— У меня есть предчувствие, что оно будет хорошим.

Гудок! Мы поворачиваемся и видим парня, который кричит из окна.

— Эй! Это высадка, а не зона для долгих прощаний!

Тон Камилы презрительный.

— Если у тебя с этим проблемы, выходи из своей шикарной арендованной машины, потому что ты по уши в долгах, и скажи мне об этом прямо в лицо!

Мужчина бледнеет, но пытается усмехнуться и не может. Я не могу подавить смешок.

— Мне нужно идти. Прилетай в гости?

Ее глаза встречаются с моими.

— Обязательно. — Слегка махая рукой, она садится в машину и уезжает.

Семьдесят вторая глава

Лука

Я практически лезу на стены, так мне не терпится. Ненавижу сидеть без дела, но я знаю, что у моего начальства есть обоснованные опасения по поводу того, что я вернусь в строй так скоро после суда. Пенман предложил мне на некоторое время смириться с чертовой кабинетной работой или перевестись из офиса в Майами.

Но это не единственное, что меня беспокоит. Несмотря на то, что я никогда не был тем, кто убегает, когда ситуация становится сложной, особенно учитывая, что многие парни выплескивают всякую язвительную чушь про Оливию, про меня и про ее связь с Сантилья, вариант с переводом звучит чертовски хорошо. Но даже это не гарантирует, что сплетни не распространятся или уже не распространились по другим офисам.

Подозрительность в глазах моих коллег выводит меня из себя. Если бы они знали, что за женщина Оливия, то и слова бы не сказали. Чертовы ублюдки. Я ожидал от них гораздо большего, чем таких беспочвенных предрассудков.

Откупориваю пиво, подхожу к дивану и ставлю его на подставку. Как только я опускаюсь на кожаные подушки, до меня доносится слабый звук, исходящий от раздвижной стеклянной двери — защелка тихо открывается. Вскакивая на ноги, я хватаю пистолет, снимаю с предохранителя и целюсь в дверь, ведущую в небольшой внутренний дворик.

— Тебе лучше, блядь, передумать, придурок.

— Полегче, Лука. Я не представляю угрозы. — Из темноты внутреннего дворика появляются женские руки, поднятые в знак капитуляции, и она делает шаг вперед.

Мой прицел не дрогнул.

— Да? Тогда какого хрена ты вскрываешь двери и входишь без приглашения?

Прямые светлые волосы доходят ей до плеч, на голове простая черная бейсболка. Одета она в черные штаны для йоги и такую же футболку, единственное не черное, это темно-розовые кроссовки. Она может быть чьей угодно младшей сестрой. Хотя я не замечаю никаких признаков того, что у нее есть оружие, это не значит, что она безобидна.

Я устремляю на нее пристальный взгляд.

— Кто ты такая и что здесь делаешь?

— Успокойся. Я просто пришла поговорить.

— Большинство людей звонят. — Я подозрительно прищуриваю взгляд, подбирая тон. — Или стучат.

Она смотрит на меня как на интересный экземпляр и проходит дальше внутрь, снимая кепку. Черты ее лица больше не скрыты тенью, на нем расплывается робкая, нерешительная улыбка. Темные черные корни контрастируют со светлыми волосами.

— Я хотела официально познакомиться с тобой.

Мне требуется мгновение, чтобы осознать ее слова, потому что… Черт возьми. Ее глаза… Ее улыбка…

Она подходит ближе и протягивает мне руку.

— Я Камила. Сестра Оливии.

ЧАС СПУСТЯ

Я строго смотрю на нее.

— Ты так и не сказала, на кого работаешь.

Она смеется, и от этого смеха, похожего на хрипловатый голос Оливии, у меня болезненно сжимается грудь.

— Мы с дядей Сэмом немного рассорились, так что теперь я работаю на себя. — Она смотрит на часы, морщится и поднимается со стула. — Мне нужно идти. Завтра рано вставать.

Я встаю и засовываю руки в карманы.

— Ты планируешь зайти еще раз?

Она останавливается у раздвижной стеклянной двери и пожимает плечами, прежде чем повернуться и посмотреть на меня.

— Зависит от обстоятельств.

— От каких?

— От того, решишь ли ты устроиться на работу в Интерпол. Я слышала, что они ищут опытных аналитиков в области криминальной разведки. Неприхотливая работа с обычным рабочим днем. Никакой работы под прикрытием не требуется. — Загадочная улыбка растягивает ее рот. — И это совсем рядом с Манчестерским университетом.

Она распахивает дверь и делает шаг вперед, бросая через плечо.

— Возможно, ей нужно время, чтобы разобраться во всем, но не думай, что ты ей не нужен. — На ее губах мелькает улыбка. — И я думаю, что она тоже нужна тебе.

Затем она захлопывает дверь и исчезает в ночи.

Семьдесят третья глава

Оливия

Через месяц после переезда в Англию…

Я: Ты говорила с Мэнни?

Камила: Пока нет.

Я: Он не молодеет, знаешь ли.

Камила: Спасибо за эту новость. Не похоже, чтобы я думала, что он Бенджамин Баттон.

Камила: И никуда он не денется. Он отбывает пять лет. Я знаю, где его найти.

Я: В общем… когда ты приедешь в гости?

Камила: Скоро. Если все сложится так, как я рассчитываю.

Лука: Не буду приукрашивать. Чертовски скучаю по тебе.

Я: Я тоже по тебе скучаю.

Лука: Да? Ты все еще скучаешь по мне, несмотря на то, что рядом с тобой все эти британские парни с акцентом?

Я: Все еще. И мне плевать на акценты.

Лука: Я люблю тебя, Оливия. И не собираюсь прекращать в ближайшее время. Ты ведь знаешь это, правда?

Я: Надеюсь. Я тоже тебя люблю.

Лука: Не надейся. Просто знай это.

Семьдесят четвертая глава

Оливия

Через два месяца после переезда в Англию…

Лука: Я могу подмигивать каждым глазом.

Я: Я тоже могу, но, к сожалению, это выглядит так, как будто у меня припадок.

Лука: Лол. Я должен это увидеть.

Лука: Признаюсь: Я уже несколько лет одержим HGTV. Хотелось бы иметь больше времени, чтобы смотреть его.

Я: Кажется, я только что упала в обморок. Скажи мне, что ты фанат Чипа и Джоанны Гейнс, и я навсегда стану твоей.

Лука: Определенно фанат.

Лука: И это то, на что я надеялся все это время.

Лука: Я ненавижу чизкейк. От его консистенции меня тошнит.

Я: Я в шоке! Кто не любит чизкейк? <Блокирует ваш номер>.

Лука: Очень смешно, профессор.

Я: Шучу. А я не люблю лук. Если только это не жареные луковые кольца.

Лука: Не

1 ... 87 88 89 90 91 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истина в деталях - Р. С. Болдт, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)