`

Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

1 ... 87 88 89 90 91 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в мгновение ока соскользнул с машины, проскочив мимо копов и устремившись в мою сторону.

— Хантер!

Я разодрал колени своих джинсов, когда приземлилась, затормозив, чтобы заключить своего мальчика в объятия. Он упал мне на грудь, его руки обвились вокруг моей шеи, когда я обнял его маленькое тельце.

— Ты в порядке, — выдохнула я. — Ты в порядке. Ты со мной.

И я бы никогда не отпустил его.

Он заплакал, и я крепче обнял его. Пока я переживал родительский кошмар, Коби провел три часа в ужасе. Его плечи вздымались, когда он плакал и цеплялся за меня изо всех сил своих худых рук.

— Я хочу к мамочке, — закричал он мне в шею.

— Хорошо. Мы пойдем и заберем ее. — Я оторвал его от своей груди и тщательно осмотрел, ощупывая каждый дюйм его рук, ног и торса. — Что болит? — У него был небольшой порез на лбу и еще один на руке.

— У меня болит голова. — Он указал на порез. — И моя рука.

— Покажи мне.

Он указал на свое левое запястье. Я осторожно ощупал его, стараясь не давить слишком сильно на случай, если оно сломано.

— Я думаю, ты просто растянул его. Как только сюда приедет скорая, мы все уладим. Хорошо?

Он кивнул, и еще больше гигантских слез покатилось по его щекам.

Я снова заключил его в объятия в тот самый момент, когда вдалеке зазвучала сирена скорой помощи. Я обнял его крепче, повернувшись, чтобы прошептать ему на ухо:

— Я люблю тебя, Коби.

— Я тоже тебя люблю.

Я сразу же поклялась говорить ему об этом каждый день. Я никогда не думал, что мой отец не любил меня, но он редко произносил эти слова. И Коби, без сомнения, будет знать об этом.

— Как он? — спросил Джесс, подходя ко мне.

Я подхватил Коби на руки и встал. Его ноги обвились вокруг моей талии, а руки вокруг моей шеи сжались еще крепче, почти задушив меня.

— В основном напуган. Пара порезов и, вероятно, растяжение запястья. Возможно, оно сломано. Что случилось?

Джесс был так сосредоточен на том, чтобы добраться до взлетно-посадочной полосы, что наша поездка сюда прошла в полной тишине. Теперь, когда Коби снова был у меня на руках, я была готов к ответам.

— Пилот позвонил им. — Джесс указал на помощников шерифа, которые стояли вокруг патрульной машины и разговаривали с мужчиной в коричневом комбинезоне. — Он увидел, как появилась «Янтарная тревога», и когда она появилась с Коби, он остановил ее. Сюда прибыли помощники шерифа, и она попыталась сбежать. Думаю, она схватила Коби и затащила его обратно в машину. Они преградили ей путь, но она попыталась прорваться через барьер. А вместо этого застряла.

Я немного отстранил Коби от своей груди.

— У тебя болит голова? Или кружится? Ты видишь какие-нибудь белые пятна, когда оглядываешься вокруг?

Он покачал головой.

Я все равно собирался проверить его на сотрясение мозга, как только мы вернемся в Прескотт.

Нелл сидела на заднем сиденье патрульной машины. Ее запястья в наручниках были перед лицом, когда она прижимала ко лбу белую марлевую салфетку.

— Могу я ее увидеть? — спросил я Джесса.

Он заколебался.

— Пожалуйста. Мне просто нужно спросить почему.

— Это не по протоколу, и это не моя команда. — Он шумно выдохнул. — Скажи им, что ты врач и что ты хочешь осмотреть порез у нее на голове до того, как приедет скорая. И лучше поторопись.

— Хорошо. — Я снова отцепил от себя Коби. — Побудь с Джессом минутку, ладно, приятель? — Он сопротивлялся, но я все равно передал его Джессу, прежде чем подойти к задней части патрульной машины.

Я кивнул помощникам шерифа, сказал им, что я врач, и они махнули мне рукой, чтобы я шел дальше. Я низко пригнулся перед открытой дверью в задней части патрульной машины.

Нелл опустила руки, марлевый тампон тоже опустился. На порез на ее голове — вероятно, от удара о рулевое колесо — потребуется наложить около семи швов, но кровь уже начала сворачиваться.

Ее лицо было бледным и покрыто пятнами. Ее волосы, которые всегда были такими гладкими и прямыми, превратились в кудрявый беспорядок. Она выглядела убитой горем. Она совсем не походила ни на ту красавицу, на которой женился мой отец, ни на женщину, с которой я вырос.

— Почему, Нелл? Зачем ты забрала Коби?

— Хантер. — Она потянулась ко мне своими скованными наручниками запястьями. — В этот раз у меня получится лучше. С Эвереттом я справлюсь лучше. Мне просто нужно немного времени, и ты увидишь. Он увидит. Я могу стать лучше.

— Нелл, это Коби. Мой сын.

Она отчаянно замотала головой, теперь заколка полностью выпала из ее волос.

— Мне просто нужно попробовать еще раз. Эверетт полюбит меня. Я заставлю его полюбить меня, и с ним все будет хорошо.

— Нелл… — я остановил себя. Ничто из того, что я скажу, не будет иметь значения.

Рассудок Нелл помутился. За последний год произошло нечто такое, что полностью лишило ее рассудка. Весь гнев, который я испытывал к ней, испарился. На его месте поселилась глубокая жалость, превосходящая ту, которую я когда-либо испытывал к другому человеческому существу.

— Хорошо, Нелл, — мягко сказал я.

Ее отчаянное кивание прекратилось, когда слеза скатилась по ее щеке.

— Ты пойдешь с этими милыми мужчинами, хорошо? Они посмотрят твою рану.

— Но потом я смогу попробовать еще раз? — спросила она. — Я могу попробовать еще раз с Эвереттом?

Я улыбнулся и похлопал ее по колену.

Затем я встал и кивнул помощникам шерифа, возвращаясь обратно, чтобы забрать Коби из объятий Джесса.

— Давай, приятель. Давай пойдем домой и заберем маму.

Глава 23

Хантер

— И это все, сэр?

Я кивнул.

— Да. Спасибо.

Мужчина кивнул в ответ, затем закрыл одну из больших дверей движущегося грузовика, помахал на прощание рукой и забрался на водительское сиденье.

Когда машина отъехала от обочины, я остался стоять, уставившись на пустой дом. Все его имущество теперь находилось на пути в хранилище. Все вещи моих отца и матери, которые я хотел сохранить, были упакованы в коробки и погружены в кузов моего грузовика. Все свободные концы теперь были туго завязаны.

Прошло две с половиной недели с тех пор, как Нелл похитила Коби. Прошло две с половиной недели с тех пор, как я покинул Прескотт. Две с половиной недели я надрывался, чтобы закрыть книгу о своей прошлой жизни.

Теперь, когда моя работа здесь была закончена, пришло время возвращаться домой.

Дом. Место, которого у меня

1 ... 87 88 89 90 91 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мотель «Биттеррут» - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)