Ли Райкер - О Сюзанна!
— Врачи могут ошибаться. Даже Джон Юстас.
— С нами все будет хорошо, Джеб. — Сюзанна крепче прижалась к нему. Прикосновение ее ягодиц возбудило его еще больше.
Он погладил ее живот — погладил перед сном их ребенка.
— Я хочу тебя, — прошептал он. — Прямо сейчас. — Он просунул руку между ее ног, мозолистые от гитары пальцы царапнули нежную кожу. — Да? — спросил он. — Издав утвердительный звук, Сюзанна развернулась ему навстречу, и сердце Джеба пустилось вскачь. — Все в порядке?
Сейчас Сюзанна была на шестом месяце, ребенок уже начинал давить на грудную клетку, но, за исключением талии, она все еще казалась довольно стройной.
— Более чем.
Кто-то из парней заорал от восторга и хлопнул картами по столу, кто-то скрипнул стулом. Повернув голову, Джеб поцеловал Сюзанну в щеку, затем в мягкие и влажные губы, заставив ее застонать. Понимая, что они не одни, он закрыл ей рот ладонью и в то же мгновение вошел в нее, шепча цитату Шекспира: «Совершать старые грехи — новейший способ ведения дел». Автобус мягко подбрасывал их на ходу, помогая Джебу входить в женщину все глубже и глубже, пока наконец он не излил в лоно Сюзанны свои страхи и свою страсть. Экстаз все продолжался и продолжался, прорываясь наружу тихими стонами и перешептываниями. Джеб умолял Сюзанну — чего обещал не делать — выйти за него замуж.
Потом они тихо лежали в объятиях друг друга, покачиваясь на рессорах автобуса, и Сюзанна играла золотым кольцом в ухе Джеба.
— Сзади сильнее всего трясет. — Обхватив рукой ее грудь, Джеб лениво водил большим пальцем возле соска. — Я собирался переместить купе в середину, но теперь, пожалуй, этого делать не стану.
Сюзанна согласилась с ним, затем вдруг стала серьезной.
— Джеб, ты говорил с моим отцом? Во время остановки?
— Да. — Он положил ее голову себе на плечо. — Не беспокойся насчет Дрейка.
Повернувшись, она посмотрела на него, озаряемая в темноте проносящимися мимо фонарями.
— Я, собственно, не беспокоюсь. Он поступит так, как захочет. Я думаю о Клэри. — Сюзанна заглянула ему в глаза. — Что она испытывала, когда писала дневник? Когда тот человек ее трогал? Она ведь была тогда почти ребенком.
Он поморщился:
— Я тоже так думал, хотя Джон Юстас с этим не соглашался. Он считал, что она уже родилась взрослой. Я никогда ему не верил. Но потом не раз вспоминал то, о чем много лет назад старался не думать.
В темноте откровенные признания выглядели так же естественно, как занятия любовью, и Джеб понял, что никогда еще не был с кем-либо так близок, как сейчас с Сюзанной. Он уже получил представление о ее жизни с матерью и Дрейком; теперь он должен подробнее рассказать о своей жизни. Он вспомнил, как два дня назад ушел со сцены и плакал за кулисами; теперь, кажется, будет легче поведать тайну.
Он снова положил ее голову себе на грудь, чтобы Сюзанна не могла видеть его глаза.
— Когда я впервые заподозрил, что отношения Клэри с Диком Шериданом выходят за рамки приличий, то не знал, что делать. Она заявила, что он ее заставил, и я обещал себе, что если, когда я стану старше, он снова ее обидит, то я пойду к нему разбираться.
Сюзанна напряглась:
— И ты так и сделал?
— Да, когда мне было шестнадцать, — ответил Джеб. — Отца, конечно, снова, как говорила мама, не было дома. В ту ночь Клэри пришла домой, дыша перегаром, в порванной блузке и с синяком на руке. — От этого воспоминания его передернуло. — Я сразу побежал в город, в управление шерифа, где, как я знал, он дежурил.
— И что же случилось? — глухо спросила Сюзанна. Джеб сухо засмеялся:
— Я должен был догадаться, что он меня ждет. Как только я ворвался в дверь, он оттащил меня за дом, где вроде бы случайно оказались несколько человек, его лучших друзей. — Он потрогал пальцем шрам на верхней губе.
Сюзанна перехватила его руку:
— Это тогда ты его получил?
Он кивнул:
— Двое из них держали меня за руки, пока Клэрин помощник шерифа меня избивал. Когда я уже не мог держать голову, еще один из его дружков схватил меня за волосы и откинул ее назад, чуть не сломав мне шею, чтобы Шеридан мог закончить свою работу. — Он помолчал. — Они оставили меня валяться в пыли в нескольких кварталах от участка, где меня и нашел Джон Юстас, который поздно возвращался домой после принятия родов.
Сюзанна поцеловала его губу ей шрамом.
— И Джон Юстас привел тебя в порядок.
— У меня были сломаны три ребра и запястье, фонари под глазами, торс весь багровый от ударов в живот. — Джеб мрачно улыбнулся. — О сохранении тайны позаботилась Клэри, так что маме не пришлось беспокоиться. Я не знаю, какой предлог она придумала… Школьную драку, наверное. — Он вздохнул и крепче обнял Сюзанну. — Я неделю лежал в постели. Клэри ухаживала за мной днем и ночью — так же как и я за ней, когда она пришла тогда домой с синяком. А когда я встал на ноги, то увидел…
— Что увидел? — спросила Сюзанна, когда он замолчал.
— Как сильно я ошибался. — Желая заглушить тяжелые воспоминания, он перевернул ее на спину и с отчаянием, какого не испытывал уже много лет, впился в ее губы. — Ты мне нужна. — Он протянул руку к ее животу. — Вы оба мне нужны.
К его облегчению, она дала ему то, что он хотел.
— О Джеб…
— Эй, Коуди! Сюзанна!
В дверь спальни постучали, и голос Мака сказал:
— Перестаньте шуметь. Мы, праведники, пытаемся сыграть здесь в покер.
Сюзанна застыла в объятиях Джеба; он, кажется, мог видеть в темноте, как покраснели ее щеки.
— Ты думаешь, они нас слышат?
— Нет, я думаю, моя группа просто тебя испытывает. — Усмехнувшись, он снова ее обнял, удивленный тем, что голос Сюзанны звучал спокойно, даже весело.
— Правда?
— Просто у них такая привычка. Не обращай на них внимания.
Но она уже отстранилась от него и приподнялась на локте.
— Мак! — позвала Сюзанна.
— Ась?
Джеб услышал приглушенный смех. Смеялся, кажется, даже Джон Юстас. — Тебе придется нас извинить. Как ты хорошо знаешь, у этого парня все женщины визжат, — сказала она, — и я не исключение.
Впереди послышались одобрительные восклицания и смех, а Джеб, трясясь от молчаливого смеха, вновь заключил ее в свои объятия. Заглянув в глаза Сюзанны, он увидел, что они смеются так же, как и ее губы. К черту ее мать и Дрейка, к черту дневник Клэри, к черту сдержанность!
— Так ты все-таки выйдешь за меня замуж?
Глава 20
Через три недели, в конце сентября, Сюзанна и Джеб поженились. Церемония состоялась в нэшвиллском доме Бриз Мейнард, в еще зеленом саду. Они ждали так долго потому, что тур бросал их из Сан-Антонио в Мобил, из Чарлстона в Санта-Фе. Из-за продолжающихся выкриков на некоторых концертах и статей в прессе, обсуждающих беременность Сюзанны, свадебная церемония была скромной. Дом в Нэшвилле выбрали не только из-за его уединенности и красоты, но и для того, чтобы сэкономить время, — ведь тур продолжался.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Райкер - О Сюзанна!, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


