Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Юджиния Райли - Позови меня, любовь

Юджиния Райли - Позови меня, любовь

Читать книгу Юджиния Райли - Позови меня, любовь, Юджиния Райли . Жанр: Современные любовные романы.
Юджиния Райли - Позови меня, любовь
Название: Позови меня, любовь
ISBN: 5-15-001020-0
Год: 1998
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 645
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Позови меня, любовь читать книгу онлайн

Позови меня, любовь - читать онлайн , автор Юджиния Райли
На сцене знаменитого оперного театра Нового Орлеана восстанавливают спектакль, который шел в последний раз сто лет назад и во время которого произошло таинственное убийство великого тенора Жака Лефевра. Но чем ближе день премьеры, тем сильнее ощущает юная певица Белла де ла Роза присутствие Лефевра, она слышит его чарующий голос, нежно и властно зовущий в прошлое, навстречу восторгам любви и смертельной опасности…
1 ... 84 85 86 87 88 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Думаю, у обоих было что-то вроде комплекса профессиональной неполноценности. При всем их таланте и огромных успехах они ненасытно стремились к новым успехам, к новым знакам признания со стороны публики и критики. Родители не могли смириться с тем, что они не самые первые. Вместо того чтобы наслаждаться собственной славой, мама жаждала превзойти Мерилин Хорн, а отец норовил перепеть Паваротти. Оба превращали свою жизнь в ад, потому что страдали от мечты о несбыточном и не замечали того прекрасного, что уже сбылось.

— Хорн и Паваротти — это знаменитости вашего времени?

— Да.

Жак задумался над ее словами. Его прекрасный лоб бороздили морщины.

— А тебе не кажется, — сказал он наконец, — что именно ваша эпоха со всеми ее чудесами породила их нездоровое соперничество и их несчастье, которое они сами себе навязали?

— Возможно, — согласилась девушка, удивляясь его проницательности. — Мой отец частенько повторял, что мир разлюбил оперный театр и полюбил цинизм. Он считал, что расцвет оперы пришелся на времена Карузо, а сам он поет на закате оперного искусства.

— Карузо? — переспросил Жак. — Тот самый молоденький тенор, который появился на сцене в Неаполе два года назад и имел шумный успех?

Белла рассмеялась.

— Конечно, тот самый.

— Если верить твоему отцу, расцвет оперного искусства происходит именно сейчас, — осторожно произнес Жак.

— Да.

Он вдруг сжал ее руку и заговорил с растущим жаром:

— В таком случае и твоя бабушка, и я правы! Мы с тобой находимся в правильном времени — и именно здесь нам суждено рука об руку исполнить свое предназначение.

— Об этом можно только гадать, Жак.

— Но ведь именно в нашем времени ты впервые запела соло — да еще как!

— Верно. Честно говоря, бабушка полагает, что только здесь я смогу окончательно преодолеть страх перед сценой.

— Воистину твоя бабушка — мудрая женщина! — сказал Жак и посмотрел на Беллу с мольбой во взгляде. — Белла, милая, не тоскуй по той жизни. Неужели мир, который ты оставила, намного лучше нашего?

Серьезное выражение его лица и искренний тревожный вопрос в глазах требовали честного ответа. От волнения Белле стало трудно дышать.

— Ну, там много необычайных удобств, много полезных новшеств, — раздумчиво сказала она. — Но одновременно неслыханно выросла преступность, отравлена окружающая среда. — Девушка окинула взглядом площадь и после паузы добавила: — В той жизни что-то безвозвратно утрачено.

Жак порывисто поцеловал ее руку и спросил:

— Что именно утрачено, любовь моя?

Она в раздумье покачала головой.

— Не стало… благоприличия, что ли? Или внутреннего оптимизма? Жизнь лишилась уверенности в завтрашнем дне. Здесь у нас, — сказала она, не замечая этой странной оговорки, — больше приверженности старым добрым ценностям. Есть возможность оглянуться по сторонам и при желании задуматься. К примеру, когда я появилась здесь, жалкая, растерянная, Элен без долгих разговоров приютила меня в своем доме. В конце двадцатого века ни одна женщина, будучи в здравом уме, не примет в свой дом незнакомку, с которой встретилась час назад. Люди подозрительны друг к другу. И не без причин. Потому что закончилось время, когда можно было не запирать двери.

— Иными словами, закончился век невинности.

— Можно сказать и так.

Жак кончиками пальцев погладил ее по скуле.

— И женщины тоже утратили невинность?

Она рассмеялась.

— Отношения между мужчинами и женщинами стали гораздо менее романтичны. И женщины, и общество в целом куда терпимее смотрят и на любовные связи, и на интимные отношения до брака.

Глаза Жака гордо блеснули.

— Но ты, та belle, все-таки сумела сохранить свою чистоту и непорочность!

Белла покраснела. Она встала и сделала несколько шагов в сторону собора, потом, не глядя на Жака, промолвила:

— Я — другая. Скорее исключение. Жила обособленно, замкнуто — совсем не так, как большинство девушек. Девочкой училась в частных школах, большая часть времени уходила на уроки пения. А потом были усиленные занятия в Сан-францисской консерватории — и опять никакого досуга. Когда же я переехала в Нью-Йорк, досуг появился, но я… Словом, к тому времени мне уже нравилось одинокое замкнутое существование, тихая обособленность и анонимность бытия…

Жак встал и подошел к ней сзади, обнял за плечи, поцеловал в щеку.

— Я рад, что ты иная. Меня бы доводила до безумия одна мысль, что ты до меня была с другим мужчиной.

Его ласковые слова вдруг рассердили Беллу. Она оттолкнула Жака.

— Ты шовинист! Женщина для тебя — рабыня. А как же с теми женщинами, которые были у тебя до меня? Скажешь, это совсем другое дело?

Он рассмеялся.

— Но теперь-то я целиком принадлежу тебе.

— Как и я тебе, — совершенно серьезно отозвалась Белла. — Жак, теперь ты наконец-то поверил, что я из другого времени?

Он решительно кивнул.

— Значит, ты веришь и в то, что тебя убьют — могут убить — в следующий вторник?

Он вздохнул.

— Ну я бы сказал, что это не исключено.

— Можешь ты обещать, что хотя бы в этот вечер не будешь выступать и вообще приближаться к театру?

Тут Жак разразился ругательствами, словно ему наступили на любимую мозоль.

— Это тебе надо держаться подальше от театра! На тебя совершили покушение прошлым вечером! Вполне возможно, что на самом деле жертвой убийства, о котором ты столько говоришь, намечена ты!

Белла раздраженно отмахнулась.

— Жак, не говори глупостей. Все, что я выяснила об убийстве, ясно указывает — жертвой станешь ты. Кто-то в театре замыслил тебя уничтожить. И ты обязан поклясться мне, что во вторник вечером тебя в театре не будет!

Он долго молчал, напряженно обдумывая ее слова. Когда Жак заговорил, в его тоне прозвучали неожиданные кроткие нотки.

— Белла, чересчур религиозным меня назвать нельзя. Однако я верю в судьбу — в ту самую судьбу, которая привела тебя в мои объятия. Я по натуре фаталист. И считаю, что если мне суждено быть убитым на следующей неделе, то здесь уж ничего не поделаешь.

Белла яростно взмахнула руками. Ей хотелось взвыть от его тупого упрямства.

— Что за глупые разговоры? Чему быть — того не миновать! Это не философия. Это маразм.

— Да, именно так: чему быть — того не миновать. И это не маразм. Это философия.

— По-твоему, тебя убьют независимо от того, будешь ты в этот вечер в театре или нет? — настаивала она.

— — Да.

— Ну почему? Почему? — со стоном произнесла Белла. — Если нет ни единого шанса спасти тебя, зачем же меня перенесли сюда?

Жак усмехнулся и поцеловал ее в щеку.

— Видно, для того, чтобы скрасить мои последние деньки.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)