`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун

Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун

1 ... 84 85 86 87 88 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отказалась отвечать, когда солдат поинтересовался, нет ли у нее каких-либо пожеланий.

Пожав плечами, солдат переступил через каменный валун у него на пути.

— Прекрасно, сеньорина, мы поглядим, сколько потребуется времени, чтобы вы начали умолять…

Адский грохот прорезал воздух, подбросив солдата кверху, разрывая его на куски. Повсюду летали камни, перемешанные с частями человеческих тел. Бетани кричала от ужаса. Наконец, судорожно глотнув воздуха, она притихла и отважилась оглядеться вокруг. Никого стоящего на ногах не осталось, облако пыли пеленой застилало глаза.

— Видимо, фитиль был длиннее, чем я думал, — спокойно заметил Трейс. — Надо было проверить.

Медленно повернув голову, она долго смотрела на него. Плечо сильно кровоточило, кровь стекала по руке, пропитывая рубашку. Явственно ощущался запах крови и смерти, с резкой едкой примесью взрывчатки. Камни все еще с шумом скатывались вниз вдоль петляющего туннеля, падая на приготовленные кучи сокровищ в пещере.

Трейс нахмурился при виде застывшего выражения ее припухших глаз, похожих сейчас на синяки на ее бледном лице.

— Ты в порядке?

С всхлипом прижавшись к нему, Бетани зажмурилась. Она была на пределе своих сил. Трейс знал об этом. Морщась от боли, причиняемой малейшим движениям, он толчком усадил ее.

— Слушай, надо убираться отсюда. Сейчас некогда плакать. Прости.

Сопя, не вполне элегантным движением она промокнула глаза и вытерла нос краем рубашки.

— Хорошо. Я готова.

— Молодец. Я не знаю, сколько еще народу уцелело. Вокруг вроде бы никого нет. Они не хотят, чтобы в них швыряли динамит. Давай соберем побольше амуниции и сматываемся отсюда.

— Куда мы пойдем? — спросила она, когда они осторожно выглянули из пещеры и вышли под проливной дождь.

— Куско звучит неплохо.

Она скептически осмотрела его.

— В твоем состоянии?

— В моем состоянии я буду недолго. Ты вытащишь из меня пулю, как только мы найдем место для ночлега.

— Я ни разу не, делала ничего подобного!

— Великолепная возможность поучиться. К тому же, у тебя не такой большой выбор. Если ты ее не достанешь, я скорее всего отдам концы, что тогда будешь делать ты?

Бетани перевела взгляд с его рваного, окровавленного плеча на лицо. Несмотря на привычную смуглость, оно было серого оттенка, и она поняла, что он не шутит. Вздохнув, она кивнула.

— Я сделаю все, что в моих силах.

— Знаю. — Он обнял ее за плечо, опершись на него. — Давай побыстрее что-нибудь найдем. Кажется, долго мне так не протянуть.

Ужаснувшись от мысли, что может потерять Трейса, Бетани изо всех сил поддерживала его, пока они спускались по скользким, слякотным камням, то и дело рискуя свалиться в поток из грязи и веток. Через одну-две мили земля под ними начала вибрировать с глухим зловещим грохотанием, деревья задрожали. Лужи покрылись рябью от колебаний почвы.

— Землетрясение, — болезненно поморщившись, прохрипел Трейс. — Только этого нам и не хватало.

Бетани казалось, что они вот-вот полетят вниз вдоль крутых склонов горы в месиво тяжелых валунов и грязи. Тряска усилилась, повсюду раздавались вопли птиц и лающие крики зверей.

— Что нам делать?

— Прятаться. — Он увлек ее за собой, укрываясь от каменной лавины, несущейся по склону. Осколки камней задели их, когда лавина пронеслась мимо, с грохотом докатившись до основания горы, но не причинили особого ущерба.

— Жалко, что мы не можем так же быстро спуститься, — едва дыша, заметила Бетани, когда угроза миновала. Земля под ногами стала нетвердой, и она с чувством странного любопытства ждала, когда разверзнется твердь и проглотит их целиком.

— Можем, — отозвался Трейс сквозь сжатые от боли зубы. — Хотя это вряд ли будет полезно для здоровья.

— Вряд ли.

— Идем. Посмотрим, сколько мы сможем пройти до следующего толчка.

Но тропинка, которую он имел в виду, пропала, уничтоженная обвалом камней. Он сделал паузу, с большим трудом удерживаясь на ногах, пытаясь соображать сквозь пульсирующую, овладевающую всем телом боль.

— Думаю, надо искать другую дорогу, — закрыв глаза, через силу выговорил он. Его мокрые от дождя волосы облепили череп, глаза болезненно блестели.

Бетани проглотила ком в горле.

— Мы потерялись?

— Мы нет. Мы там, где надо. Это дорога потерялась, — пробормотал Трейс, попытавшись улыбнуться. — Не беспокойтесь, принцесса. Я найду, как спускаться. Мы всегда можем просто покатиться вниз.

Улыбка далась Бетани с трудом. Она оглядела негостеприимную гору и густой зеленый лес вдоль ее склонов. Если бы только дождь перестал! Ужас словно ножом пронзил ее, ужас от того, что они никогда не окажутся в безопасности и никто не обнаружит их тел.

Послышался рокот повторного толчка, накатывающегося волной, им удалось устоять на ногах, пока волна не прокатилась.

— Что делать? — спросила она Трейса, когда они вновь остановились. Он выпрямился, с белыми губами и глубокими морщинами, вдруг изрезавшими лицо, встретил ее взгляд.

— Сейчас нам нужно найти место для ночлега. Потом будем думать, как спускаться.

Они принялись искать что-нибудь относительно сухое и защищенное, но все укрывающие ночные тени, быстро сменяющие и без того блеклый день, не оставили возможности для поисков.

— Это сойдет, — наконец пробормотал Трейс, забираясь под навес скалы, частично, но не полностью укрывающий от дождя. — Дальше я не могу идти.

Дрожа от холода, Бетани следовала за ним. У них не было с собой ничего, кроме нескольких спичек, размокших динамитных шашек, ножа и четырех заряженных пистолетов. Ни пищи, ни вещей, ни одеял. Возвращение в Куско было проблематичным.

Наступила бесконечная ночь. О том, чтобы вынимать пулю в такой темноте, не могло быть и речь, и единственное, что могла сделать Бетани — это согревать его своим телом. Она чувствовала, как он дрожит в ознобе и как подымается температура. Начинался жар. Пулю необходимо срочно удалять!

Так она провела всю ночь, с полубессознательным Трейсом на руках, прислушиваясь к рычанию ягуаров, воображая при каждом шорохе смертельную змею или игуану. Она пыталась не поддаваться страху и слезам, но это было непросто. Если Трейс умрет, она не выживет в джунглях.

Но если Трейс умрет, сказала она себе, она не захочет выживать.

— Выпей. — Бетани приставила флягу с горячей водой к его губам. Его удивительно длинные ресницы изумленно распахнулись.

— Вода? Это что, новое средство от боли?

— Это все, что у нас есть, — кротко отвечала она, — и это не от боли. Это чтобы поддержать в тебе жизнь.

— Как ты согрела ее?

— На костре. — Она указала на небольшое пламя, подрагивающее под навесом скалы. — Трудно было найти сухие дрова.

Он слабо улыбнулся.

— Но тебе удалось.

— Не совсем. — Она пожала плечами. — Я сожгла свои панталоны. Это самое сухое, что я смогла найти. Ими я обернула поленья. Кажется, у меня получилось.

Трейс чуть

1 ... 84 85 86 87 88 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)