`

Сюзанна Энок - Правила флирта

Перейти на страницу:

— Черт, иногда ты меня пугаешь своей наблюдательностью.

Саманта нахмурилась:

— Не увиливай, англичанишка. Этот человек обворовал тебя.

— А кто говорил, что мстить надо с холодной головой?

— Забудь, меня чуть не раздавил грузовик, и я вне себя от гнева.

Она уже направилась в сад, через который можно было попасть в дом сзади, но Ричард поймал ее за руку.

— Ты тоже пыталась обворовать меня, Саманта.

— Да, но при этом я не притворялась твоим другом и деловым партнером.

А кто-то еще смел утверждать, что у воров не существует понятия чести. Он прошел следом за Самантой по узкой тропинке, приведшей их к черной двери. В доме горел свет, и оттуда доносился голос спортивного комментатора. Судя по его словам, «Челси» выигрывала, а значит, Гарри не замечал ничего вокруг.

Саманта подергала дверь. Она оказалась закрыта.

— Дай мне две минуты, — прошептала она, достав из кармана медную проволоку, — а потом как следует пошуми у парадной двери.

В планы Рика это не входило, но он предпочел согласиться. Скорее всего Сэм удастся выяснить больше таким способом, нежели прямо поговорив с Гарри. Наклонившись, он поцеловал ее в губы.

— Будь осторожна.

— Ты тоже.

Дождавшись, пока она откроет дверь и войдет в дом, Ричард вернулся ко входной двери. Он не стал ждать две минуты, потому что мысль о том, что Саманта будет там одна, претила ему. Сделав шаг назад, он со всей силы ударил в дверь ногой. Она затрещала и открылась, от удара сорвавшись с одной из петель. Ричард прошел прямиком в гостиную.

— Какого черта здесь происходит? — раздался гневный возглас Гарри Меридьена. — У меня крикетная бита, так что убирайтесь, пока я не вызвал полицию.

— Вызывай! — отозвался Рик, войдя в комнату.

Он столкнулся лицом к лицу с Гарри, сжимавшим в руках биту.

— Рик? Что…

— Привет, Гарри. Не ожидал увидеть меня?

— Что, черт возьми, ты делаешь? Ты сломал мне дверь! — Высокий и плотный, Гарри Меридьен в школьные годы был классным игроком в крикет.

С трудом сдерживая гнев, Ричард улыбнулся. Он почти надеялся, что Гарри бросится на него с битой, чтобы без зазрения совести побить его.

— Ты украл мою табличку, — только и сказал он.

— Что?

— Ты хотел, чтобы я задержался в Штутгарте еще на день, — продолжал Ричард, резким движением выхватив у Гарри из рук биту. — Ты хотел защитить меня или убедиться, что операция прошла по плану?

— Я понятия не имею, о чем…

— Погибли три человека, Гарри. Так что подумай как следует, прежде чем начнешь говорить.

— Рик, ты сошел с ума. — Гарри изменился в лице. — Я не понимаю, что произошло, но ты не имеешь права вот так врываться в мой дом. Я…

— Рик!

Услышав крик Саманты, он развернулся и бросился в другую сторону по коридору.

— Саманта?

— Я здесь. Ты должен взглянуть на это.

Он нашел ее в кабинете Гарри. Все ящики стола были открыты, и, судя по тому, что в руках Саманта держала нож для резки бумаги, она не пощадила дорогое дерево. Она показала ему фотографию:

— Смотри.

Это была табличка. Похоже, Гарри снял копию со снимка, сделанного страховыми агентами. В первый момент ему хотелось схватить Саманту и громко закричать. Они не ошиблись, а значит, Гарри известно имя преступника.

Меридьен ввалился в кабинет, весь красный и потный.

— Убирайся из моего дома, Рик, и эту девку забирай с собой! Живо!

— У меня есть идея получше, — рявкнул Ричард. — Почему бы тебе не присесть и не рассказать мне всю правду? — Схватив фотографию, он помахал ею перед носом у Гарри. — Только поподробнее, пожалуйста. Не забудь про имена и явки.

— Ты… она… могла подбросить это. Я ничего не знаю.

— Ты можешь сказать это полиции, но только не мне. А теперь сядь, Гарри, или я посажу тебя силой.

Сначала этот большой грузный человек пытался сопротивляться, жалуясь на то, что в этом мире нельзя никому доверять, а потом плюхнулся в мягкое кресло возле двери.

— Я не сделал ничего плохого.

— Есть шанс, что я не стану подавать на тебя в суд, если ты расскажешь, кто за всем этим стоит. — Ричард присел на край стола. — И я даже одолжу тебе денег, чтобы вытащить банк из долгов. Может быть.

— Банк? — Гарри обратил на Рика исполненный надежды взгляд, и подбородок у него вдруг задрожал. — Просто… Партино сказал, что собирается выставить что-то на рынок, и спросил, не хочу ли я войти в долю. Вот и все.

— Данте звонил тебе. Лично, — настаивал Ричард, сдерживая гнев. Сначала он хотел получить ответы на вопросы. Дело касалось не только его одного. Саманта стояла у него за спиной, рассматривая папки, как будто находилась в комнате одна.

— Да, а теперь я позвоню в полицию и своему адвокату.

— Кто еще, кроме Партино, предлагал вам эту табличку? — осведомилась Саманта, не поднимая глаз от папки.

— А вы кто такая? — спросил Гарри.

— А я тот человек, на которого собирались свалить всю вину, когда другой человек, состоящий в сговоре с вами, послал кого-то украсть табличку у Аддисона и убить Партино.

Гарри посерел.

— Что?

— Все верно. — Ричард решил подыграть Саманте. Черт, как же ловко ей удалось напугать Гарри! — Ты был не в курсе? Или ты настолько глуп, что позволил подставить себя? Человек, укравший табличку, мертв, человек, нанявший мою подругу для того, чтобы проникнуть в дом одновременно с вором, тоже мертв, а меня сегодня пытался сбросить в Темзу какой-то грузовик. — Ричард наклонился вперед. — Как ты понимаешь, я не в восторге от такого поворота событий, и мне нужны имена.

— Похоже, Ремингтон тоже у него, — сказала Саманта, листая папки. — А может, и еще кое-что. — Она посмотрела на Гарри. — Я даже склоняюсь к мысли, что он сам все и придумал.

— Я коллекционер, — сказал Гарри, который побагровел настолько, что Ричард стал беспокоиться, как бы у него не случился сердечный приступ. — Я никому не хотел причинить вреда.

— Докажи! Кто все это затеял? Имя!

На лице Гарри был написан неподдельный ужас.

— Господи, Рик, неужели ты не догадался?

Ричард на секунду задумался. Кто же этот человек, на которого прежде всего должно было пасть подозрение?

— Допустим, я тупой и не сообразил. Говори, я считаю до трех, а потом иду за битой. Мне нужно имя, Гарри!

— Господи, — пробормотал Меридьен, обливаясь потом.

— Мое имя? — осведомился высокий светловолосый мужчина, который вошел в комнату, сжимая в одной руке биту, а в другой — пистолет.

Глава 27

Вторник, 7 часов 8 минут вечера по лондонскому времени

Рик молча смотрел на него в течение одной бесконечной минуты.

— Ты. Это был ты.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Энок - Правила флирта, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)