`

Извращённые cердца - Кора Рейли

1 ... 79 80 81 82 83 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
маской, которую я знала.

Савио развел руками.

— Эй, я — хороший муж.

Я фыркнула, не удержалась и покраснела, когда все посмотрели в мою сторону.

Серафина рассмеялась, и вскоре к ней присоединились Киара и Леона.

— Не оставил того впечатления, которое ты хотел, а? — спросила Серафина у Савио. Поняв, что она имеет в виду, я съежилась. Мы никогда не говорили о сексе дома.

— Возможно, он теряет хватку, — предположил Фабиано.

Савио удивленно поднял брови.

— Не беспокойся о моих прикосновениях. Это вполне удовлетворительно.

— Оставь его в покое. Его синие яйца делают его раздражительным, — сказал Римо.

Мои глаза расширились.

Серафина толкнула мужа локтем.

— Прекрати.

Савио наклонился вперед, сжимая мое бедро.

— Не позволяй моим братьям раздражать тебя, Джем. Ты должна привыкнуть к их неподобающему юмору.

Я могла это понять. К этому определенно нужно было привыкнуть.

Адамо ввалился в кухню, выглядя сонным и совершенно растрепанным. Все внимание сосредоточилось на нем, и я расслабилась. Савио снова сжал мою ногу.

— Я устрою тебе экскурсию после завтрака, чтобы ты получше узнала свой дом.

Я могла бы поцеловать его прямо сейчас. Иногда он раздражала меня, и мне было легко цепляться за свой гнев, из-за того, что он совершил в прошлом. Но потом он делал что-то вроде этого, и я подумывала, что было бы легче простить и забыть.

* * *

После завтрака мы вернулись в спальню, где отдельно приняли душ, к большому разочарованию Савио.

— Готова к экскурсии? — спросил Савио, когда я вышла из ванной.

Он взял меня за руку. Мне нравилось, как он всегда делал это без колебаний, будто я всегда была рядом с ним. Для меня физическая близость с ним была чем-то, к чему я должна была привыкнуть, но он не давал мне времени волноваться. Он указал на коридор второго этажа.

— Мои братья обычно не заходят в мое крыло, за исключением спортзала внизу. Но если ты чувствуешь себя неуютно в их присутствии, они могут переделать другую комнату в своем крыле в спортзал.

Я быстро покачала головой.

— Я не возражаю. Я только сегодня утром испугалась.

— И была смущена, — добавил Савио, проводя кончиками пальцев по засосу на моем горле.

— И это тоже.

Он усмехнулся.

— Посмотрим, как долго ты будешь так легко краснеть.

Наверное не долго, живя с ним и его бесстыдными братьями.

— Что в тех комнатах? — я указала на четыре двери, ответвляющиеся в разные стороны.

Савио пожал плечами.

— Одна из них для моей коллекции кроссовок.

Я перебила его:

— У тебя есть целая комната твоих кроссовок?

Он открыл дверь слева от нас. Вдоль стен тянулись ряды полок, заполненные кроссовками. Я недоверчиво посмотрела на него.

— Ты же это не всерьез! Эта комната больше, чем была когда-то у меня дома.

— Я люблю кроссовки.

— Я вообще хочу знать, что находится в других комнатах? — сказала я с раздражением.

Он ухмыльнулся.

— Скорее всего, нет. Можешь подать на меня в суд, но я люблю красиво одеваться.

Я снова покачала головой.

— Такой тщеславный.

Он поцеловал меня в шею, сжимая мою талию. Потом снова схватил меня за руку и повел вниз. Гостиная была обставлена белым диваном, огромным черным телевизором, висящим на противоположных стенах, и современной мебелью из темного дерева. Все было аккуратно подобрано.

— Не думала, что у тебя будет так чисто. Комната Диего опасная зона.

— И у Адамо тоже, — с гримасой сказал Савио. — Я предпочитаю, чтобы все было чистым.

Я улыбнулась. Я была рада, что мне не придется подбирать за ним грязные носки, как это было с Диего… и папой тоже. Мое сердце болезненно забилось, и мне пришлось с трудом сглотнуть. Савио внимательно посмотрел мне в глаза, а затем притянул к себе, предоставляя утешение, хотя я и не просила об этом. Я прочистила горло.

— Что насчет гостиной в главной части дома?

— Это место, где вся семья проводит время вместе, но там может быть грязно и шумно со всеми детьми и людьми, поэтому иногда я предпочитаю остаться здесь и посмотреть фильм. Моя семья — это безумная шумная компания, которая может довести до безумия даже самого здравомыслящего человека.

— Мне нравится, что у тебя такая большая семья и все под одной крышей. Она наполняет дом жизнью, — сказала я. — Как ты думаешь, они когда-нибудь примут меня?

Савио посмотрел на меня сверху вниз.

— Киара, Серафина и Леона очень скоро увидят тебя, как члена своей компании. Мои братья и Фабиано крепкие орешки.

— Как и ты, — сказала я.

Савио сжал мое бедро и жестом указал на соединительный коридор.

— Давай продолжим нашу экскурсию.

Нам потребовался целый час, чтобы осмотреть главный дом и его окрестности. Столы и танцпол для свадьбы уже убрали, и без них сад казался еще больше. Неумолимое солнце Лас-Вегаса палило на нас, когда мы достигли бассейна с каскадами. Второй бассейн был, чтобы плавать кругами в фитнес-целях.

— Как насчет того, чтобы искупаться позже?

— Позже? — эхом отозвалась я.

Он провел рукой по волосам.

— Знаю, сейчас неподходящее время, но у нас с братьями назначена встреча с младшими боссами, так как они все приехали в город на свадьбу. Поскольку Русские — заноза в нашей заднице, нам есть что обсудить.

— Все в порядке, — сказала я. — Я хочу, чтобы вы избавились от Братвы, — мой голос дрогнул.

— Обязательно, — пообещал Савио. — Они заплатят за сделанное.

Он повел меня обратно в дом, где мы наткнулись на Киару, Леону и Серафину в бикини, ведущих своих детей к бассейну.

— Почему бы тебе не присоединиться к нам? — спросила Киара.

Я взглянула на Савио.

— Не смотри на меня так. Делай, что хочешь.

Я улыбнулась Киаре.

— Мне нужно позвонить домой и переодеться в купальник, а потом я присоединюсь к вам.

Савио испустил стон.

— Не могу поверить, что мне придется слушать наших младших боссов, пока ты разгуливаешь в бикини. Это разбивает мне сердце.

Глава 26

Джемма

Как только Савио ушел, я взяла телефон и позвонила домой. Диего ответил сразу после первого гудка.

— Привет, Джемма, — сказал он с явным беспокойством.

— Со мной все хорошо.

— Хорошо?

— Да? Ты можешь перестать волноваться.

— Значит, Савио не был ослом?

— Нет, не был.

— Значит, мне не придется надирать ему задницу на собрании?

Я закатила глаза.

— Как поживают мама и Карлотта?

— Мама все утро переживала из-за твоего отсутствия. Дом кажется пустым.

Я прикусила губу.

— Я тоже по вам скучаю.

Диего прочистил горло.

— Может, мне позвать маму?

— Да, — сказала я с улыбкой.

Диего был

1 ... 79 80 81 82 83 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Извращённые cердца - Кора Рейли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)