Рейчел Джонсон - Ноттинг-Хелл

Читать книгу Рейчел Джонсон - Ноттинг-Хелл, Рейчел Джонсон . Жанр: Современные любовные романы.
Рейчел Джонсон - Ноттинг-Хелл
Название: Ноттинг-Хелл
ISBN: 978-5-17-049116-2
Год: 2008
Дата добавления: 25 август 2018
Количество просмотров: 327
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ноттинг-Хелл читать книгу онлайн

Ноттинг-Хелл - читать онлайн , автор Рейчел Джонсон
Жительницы одного из самых престижных районов Лондона, их мужья и дети…

Эти семьи живут в своем «маленьком раю», как в феодальном замке, отгороженном от окружающего мира. Они плетут интриги, заключают союзы и ведут «междоусобные» войны.

Они изменяют супругам — и тотчас сожалеют о содеянном. Они дружат, предают друзей и сами становятся жертвами предательств.

Они — живут. Смеются, плачут, влюбляются и надеются.

Сменяются поколения, но правила игры остаются неизменными…

Перейти на страницу:

Пози каталась на Трампете, Казимир слишком высоко взобрался на яблоню, Мирабель бродила по саду в одних трусах, но мне было все равно. С тех пор как мы переехали в деревню, она изменилась и стала на-мно-ого милее.

Отсюда далеко до Кенсингтона и Челси, теперь мы в сотнях миль от безумия и нелепости садов Ноттинг-Хилла, в собственном саду.

Мы обнаружили рай на земле, и все, что я могу сказать, — это спасибо Богу, агентам недвижимости, поборникам экологии и всем учителям фэн-шуя на свете.

От автора

Я бы хотела поблагодарить моих редактора и издателя, Джулиет Аннан и Кэрли Кук, моего агента Питера Страуса, а также редакторов Сару Дэй и Сару Халберт, моих друзей Джайлза Вуда, Мэри Киллен, Себастьяна Фоукса, Генри Портера, Генриетту Кортоулд, Хелену Фош и Дженни Рассел за помощь с текстом, моральную поддержку и вдохновение, а также мою семью и собаку Коко.

Примечания

1

Французский дизайнер.

2

Передача, посвященная текущим событиям, на популярной радиостанции «Радио-четыре».

3

Сэр Реджинальд Кэри «Рекс» Харрисон, английский театральный и киноактер, получил «Оскар» за роль профессора Генри Хиггинса.

4

Неблагоприятная энергия, противоположная энергии ци.

5

Также «восьмиугольник Багуа» — инструмент анализа в фэн-шуе, символ космической энергии, который содержит в себе информацию о ее законах.

6

Китайский массаж.

7

Известный концертный зал, находится в Лондоне, специализируется на классической музыке.

8

Диктор, правнучка Зигмунда Фрейда.

9

Многочисленное семейство (фр.).

10

Английский сценарист, драматург, поэт, актер, удостоен Нобелевской премии в области литературы в 2005 году.

11

Маленький пригород к западу от Лондона.

12

Английский шеф-повар, переехал на ферму в Дорсете в 1997 году, об этом вышла серия телепередач.

13

Ежедневная религиозная радиопередача, часть программы.

14

Американская рок-группа.

15

Журналист Би-би-си, ведущий программ теленовостей, известен резкой и решительной манерой брать интервью.

16

Цветник (фр.).

17

Блюдо из картофеля с молоком, маслом и сыром.

18

Престижный, самый дорогой (фр.).

19

В английском стиле (фр.).

20

Крупнейший итальянский производитель кухонной техники.

21

На травке (фр.).

22

Британский политик, член парламента, возглавлял консервативную партию с 12 сентября 2001-го по 6 ноября 2003 года.

23

Игра слов: Скунский камень, он же камень судьбы, использовался в церемонии коронации королей Шотландии (the Stone of Scone); scone — ячменная лепешка.

24

Сеть супермаркетов в Великобритании.

25

Модель, актриса, дизайнер, гражданская жена гитариста «Роллинг Стоунз» Кейта Ричардса, родилась в 1944 году в Риме.

26

«Новые бедняки» (фр.).

27

Английский художник, известный член общества «Молодые британские художники», смерть — центральная тема его работ.

28

Лондонский дизайнер итальянского происхождения.

29

Дом высокой моды, основанный испанским дизайнером.

30

Регион в юго-восточной Италии на побережье Адриатического и Ионического морей.

31

Португальский футбольный менеджер, сын известного португальского голкипера, менеджер клуба «Челси».

32

Британский драматург.

33

Журналист и телеведущий.

34

хорошей соседкой (фр.).

35

замечательная (фр.).

36

О вкусах не спорят (лат.).

37

вечеринки (фр.).

38

сливок общества (фр. разг.).

39

провансальскую пиццу (фр.).

40

Регион Италии.

41

Один из ведущих британских поставщиков вина.

42

Имение принца Уэльского, Глостершир, Англия.

43

Самые известные лошадиные бега в Великобритании.

44

Британский киносценарист, фильмы «Четыре свадьбы и одни похороны», «Ноттинг-Хилл», «Реальная любовь».

45

Игра слов: англ. hell — ад, преисподняя: игорный дом, притон.

46

Брэндовое название первого искусственно синтезированного витамина С.

47

Общественная организация при департаменте культуры, медиа и спорта, следящая за сохранением исторического наследства Англии.

48

Монарх, прославившийся завоеванием Уэльса, правивший с 1272 по 1307 год.

49

Последний коронованный англосаксонский король Англии, убит в битве при Гастингсе стрелой в глаз.

50

Бывшая провинция Северной Франции.

51

Персонажи из книги Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика», маленький народец из джунглей, преклоняющийся какао-бобам.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)