Милая душа - Тилли Коул

Милая душа читать книгу онлайн
Одна застенчивая потерянная душа.
Одно молчаливое одинокое сердце.
Одна любовь, которая спасет их обоих.
Жизнь двадцатилетнего Леви Карилло никогда не была легкой. Младший из мальчиков Карилло, Леви совсем не похож на своих старших братьев. Он не мрачен и не пугает всех встречных. На самом деле все совсем наоборот. Леви преследует ужасная застенчивость и трагические события его прошлого, поэтому он проводит дни, зарывшись с головой в книги или усердно тренируясь в футбольной команде своего колледжа. Слишком робкий, чтобы разговаривать с девушками, Леви держится как можно дальше и полностью предоставлен сам себе... пока не спасает жизнь проблемной симпатичной блондинки, которая может стать исключением из его правил.
Элси Холл - бездомная. По крайней мере, все видят ее только такой. Каждый день - это борьба за выживание на холодных улицах Сиэтла, каждый день - это борьба за то, чтобы найти еду и согреться. Одиночество в жизни - жизни опасной и жестокой - заставляет ее постоянно бороться за выживание. В своем мире тишины Элси потеряла надежду на то, что в ее жизни есть что-то, кроме постоянной душевной боли... пока прекрасный мальчик, которого она сильно обидела, не приходит к ней на помощь в самый подходящий момент.
Я моргнула сквозь пелену слез и посмотрела в лицо моей маме. Я крепко сжала свои четки и спросила: “Почему все бросают меня, мама? Почему все должно быть так тяжело? Для всех? Почему у нас должен был получиться тот поп, который мы сделали? Почему ты заболел? Почему Аксель попал в тюрьму? Почему Лекси чуть не умерла? Почему Остин должен был заботиться обо мне, когда он сам был практически ребенком? И почему я не узнал тебя так, как узнали мои братья? Почему тебя забрали до того, как я по-настоящему узнал тебя, а ты узнал меня? По моему лицу текли слезы. “И почему у моей Элси была такая дерьмовая жизнь? Потому что она идеальна, мама. Такая красивая. Она через многое прошла, но у нее самое доброе, нежное сердце, которое я когда-либо знал. Но эти девчонки сломили ее. Как кто-то может сломать такую хрупкую женщину? Моя Элси, моя девочка? У меня перехватило горло, и я выдавила: “И почему она бросила меня?" Куда она ушла? Я... я люблю ее, мама. Так сильно. Я так сильно ее люблю...”
Я опустил голову и поднес четки к своей склоненной голове, молясь, молясь, чтобы она была в безопасности.
Я не слышал шарканья ног, пока рядом со мной не сели два человека. Я вытерла глаза и увидела, что Остин и Аксель сидят по обе стороны от меня.
Мое лицо вспыхнуло от смущения из-за того, что они могли услышать, из-за того, что я развалился на части. Но они ничего не сказали. Остин откинул голову назад, прислонившись к ангелу, и я внезапно оказалась прижатой к груди Акселя, его большая рука лежала на моей голове, когда он поцеловал мои волосы.
Я попыталась отстраниться, но он все еще держал меня. Мой старший брат не отпускал меня. Выплеснув все это, я вцепилась в его свитер и, черт возьми, разорвала его на части. Руки Акселя были крепко сжаты, и ничего не было сказано, пока я очищалась от всего, что сдерживала годами. От всей этой проклятой боли. Но больше всего меня убивало разбитое сердце из-за того, что Элси ушла.
Когда у меня заболели глаза и обожгло горло, я повернул голову, вдыхая прохладный воздух, и сказал хриплым голосом: “Спасибо, Акс”.
Аксель еще раз поцеловал меня в макушку. “Я слышал тебя, Лев. Мы оба слышали, и позволь мне сказать тебе кое-что сейчас, парень, лучшие дни в твоей жизни еще впереди, ты просто должен пробраться сквозь дерьмо, чтобы добраться туда первым”.
Слова Акселя успокоили что-то внутри, но я сказал: “Она ушла, Акс. Я понятия не имею, где она, черт возьми.
“Так ты собираешься сдаться?”
Я села прямее, отстраняясь от груди Акселя. “Нет, я не сдаюсь, но что мне делать дальше?”
Рука Остина опустилась на мое согнутое колено, когда я увидела что-то на полу перед нами. Мое сердце переполнилось, когда я увидела это красивое лицо, смотрящее на меня. Я повернулась к Акселю. “Ты закончил это”, - заявил я, пораженный реализмом, совершенным сходством.
-Сегодня, - сказал Аксель. “ Подошел, чтобы отдать тебе его, и в этот момент увидел, как ты вылетаешь с подъездной дорожки. Аксель указал на Остина. - Ост рассказал мне, что случилось с малышкой Элс, и я знала, где мы тебя найдем.
Я закрыл глаза и задышал носом. Когда я открыл глаза, я сказал: “Это единственное место, которое успокаивает меня, когда я теряю самообладание. Я... я скопировал один из ваших ключей некоторое время назад.
Аксель кивнул, но сказал: “Я понимаю, Лев, понимаю. Но это не мама, эти четки - не мама. Ты должен начать жить правильно, не зацикливаясь на прошлом, не воздавая должное этому имуществу, не делая святыню всему, что ты потерял. Ты должен забыть о горе, Лев. Мама хотела бы, чтобы ты жил. Все, чего она когда-либо хотела, - это чтобы мы все были счастливы”.
-Я не могу двигаться дальше, я пыталась, - прохрипела я. “ Я устала от того, что все меня бросают. Мама, ты, теперь Элси. Ее больше нет, и я чувствую, что не могу дышать при мысли о том, где она и что с ней случилось ”.
“Тогда найди ее”, - сказал Аксель, как будто я не искал ее весь день.
“Мы побывали везде, о чем только могли подумать, Акс”, - ответил за меня Остин. - Ее нигде не было.
“Она где-то есть, все куда-то уходят, когда их ломают”, - сказал Акс и посмотрел на меня. “Ты здесь, малыш, с этой скульптурой мамы, куда ты всегда приходишь. Куда бы пошла Элси? Где она чувствует себя наиболее спокойно?”
Я покачала головой, понятия не имея, когда увидела мраморную скульптуру, которую Аксель только что закончил, и выпрямилась.
“Кажется, я знаю, где она будет”, - сказал я и вскочил на ноги. Я полез в карман за ключами и оглянулся на братьев. - Я должен пойти и забрать ее.
Акс ухмыльнулся и тоже поднялся на ноги. Он притянул меня к своей груди и сказал мне на ухо: “Ты, может, и не совсем такой, как мы с Остом, Лев, но ты все равно гребаный Карильо. Ты, блядь, поднимаешься, когда важен момент. Иди за своей девушкой”.
-Спасибо, Акс, - прохрипела я, затем тоже обняла Остина.
Аксель протянул руку за скульптурой. - Я отнесу это Остину домой.
Я повернулся, чтобы уйти, когда Остин спросил: “Как ты думаешь, где она будет?”
Я перевел взгляд на статую ангела и ответил: “Портленд”.
Я покинул склад, мое сердце колотилось от адреналина. Я позвонил Лекси из машины, ее взволнованный голос ответил после второго гудка. “Леви? Ты в порядке, милая?”
-Я в порядке, Лекс, или буду в порядке. Мне нужна услуга.
“Нормально?” - с сомнением ответила она.
-Мне нужно, чтобы ты нашел Джоани Холл. Это мама Элси.
-Хорошо, Джоани Холл. И что я ищу? - спросил я.
-Там, где она похоронена, - сказал я, выезжая на главную дорогу в направлении Портленда, штат Орегон.
* * * * *
Мне потребовалось три часа, чтобы добраться до кладбища. Движение было адским из-за дорожных работ и проливного дождя.