Извращенная преданность - Кора Рейли
Я поцеловал Леону в губы. Он смотрел с неподвижным выражением.
— Давай уйдем, — взмолилась она. — Это не наша борьба.
Я виновато улыбнулся.
— Я всегда буду сражаться, пока Римо позволит. — я толкнул ее под клетку, где ее не так то легко было заметить. — Оставайся там. Это слишком опасно.
Она кивнула, как будто понимая, почему я должен это сделать, и прижалась к стенке клетки. Мы с Римо обернулись и сделали то, что у нас получалось лучше всего. Потребовался еще час, чтобы остановить атаку. Последние два нападавших подняли оружие к головам, чтобы покончить с собой прежде, чем мы доберемся до них. Я выстрелил одному из них в руку, прежде чем он успел нажать на курок, и бросился на него.
— Ты пожалеешь о том дне, когда решил войти в наши границы.
Он плюнул мне на босые ноги.
— Отвали.
Римо усмехнулся, закашлялся и сплюнул кровь на землю.
— Так скоро будет выглядеть и твоя слюна, — пробормотал он.
Мы позволили Нино и Савио отвести человека в звуконепроницаемую кладовую. Адамо стоял, прислонившись к одной из кабинок, и выглядел потрясенным. Он держал пистолет в руке и смотрел на одного из нападавших. Это был день его первого убийства?
Чувствуя на себе взгляд Леоны, я последовал за Римо, чтобы выжать из нападавшего все подробности. Я знал, что она была потрясена тем, что я делаю. Но она знала, что я могу сделать, и все еще была здесь.
Нам потребовалось сорок минут, чтобы получить необходимую информацию, мы с Римо оба были в синяках, устали и нуждались в медицинской помощи. Мы не могли тратить время на изощренные методы пыток. К счастью, Нино сделал большую часть работы. Мужчина лежал на земле, тяжело дыша. Римо опустился рядом с ним на колени.
— Так что давай начистоту, — спокойно сказал он. — Отряд отправил тебя на мою территорию. За что?
Мужчина покачал головой.
— Понятия не имею. Я выполняю приказ. Твоя территория больше не наша. Мы хотим кусочек. Это было хорошее время.
Римо кивнул.
— Играете грязно. Мне это нравится.
Он встал и посмотрел на меня. Я всадил нож в горло сосунка.
— Это означает войну. Если команда думает, что они могут играть сильно, мы покажем им, на что мы способны.
Я вытер нож о окровавленные шорты.
— Держу пари, это было бы интересно.
Римо поднял темные брови.
— Было бы?
Я выпрямился, несмотря на боль в ребрах.
— Я должен умереть, помнишь?
Мы с Римо долго смотрели друг на друга. Нино и Савио тоже переглянулись. Интересно, чего они хотят? Меня мертвого? Я не мог сказать, да и не им было решать.
Римо положил руку мне на плечо, его глаза были полны ярости и предупреждения.
— На этот раз я оставлю тебя в живых. Ты доказал свою преданность, всадив чертову пулю в голову моему врагу, когда мог убить меня. Не делай дела за моей спиной снова, Фабиано. На этот раз не будет смертельной схватки, я просто всажу пулю тебе в череп.
— Как ты и должен, — сказал я ему, затем снова прижал ладонь к боку. — Леона должна быть в безопасности. Она должна быть моей. Я хочу, чтобы она была рядом, хочу провести с ней всю свою жизнь.
— Если это то, чего ты хочешь.
Я кивнул.
— Она видела меня в худшем состоянии, и она все еще здесь.
Римо махнул мне рукой. Он не мог понять.
— Она твоя, не беспокойся. Теперь иди к ней и получи приятный длинный минет в награду за свои хлопоты.
Я закатил глаза и потащился вверх по лестнице. Я сомневался, что смогу сегодня встать. Каждая часть моего тела болела, но я был готов попробовать.
Как только я вернулся в бар, Леона спрыгнула со стула, на котором сидела, и бросилась ко мне, обняв за талию. Я задохнулся от резкой боли в ребрах, плече, блядь, во всем теле. Она ослабила хватку, обеспокоено глядя на меня. Ее волосы были повсюду, а на скуле виднелся небольшой порез. Я провел по нему тыльной стороной указательного пальца.
— Ты ранена.
Она подавила смех.
— Ранена? У тебя кровь и синяки. Я думала, ты умрешь в этой клетке, а когда ты исчез вместе с Римо в хранилище, я боялась, что ты больше не выйдешь, — прошептала она.
— Я в порядке, — сказал я ей, и она посмотрела на меня. — Я жив, — поправил я.
Займёт большое количество времени, чтобы с моим тело было все в порядке.
— А как же Римо? Он не убьет тебя?
Разве она не беспокоилась о своей собственной жизни? Возможно, она забыла, но моя борьба решила бы и ее судьбу.
— Мы пришли к взаимопониманию. Он дал мне еще один шанс.
Черт, подумать только, что я увижу этот день.
— Он это серьёзно?
Леона озвучила недоверие, все еще укоренившееся в моем теле. Я подтолкнул ее в сторону входа.
— Пойдем, я хочу домой.
Она замерла.
— Мы не поедем домой. Тебе нужно в больницу. Римо, должно быть, переломал тебе все кости.
— Я сломал ему столько же, — немедленно ответил я.
Леона недоверчиво покачала головой.
— Мне на него наплевать. Но тебе нужна помощь.
Я наклонился, мой рот скривился, несмотря на чертов порез на нижней губе.
— Я знаю, только одно правильное лечение, которое поможет мне.
Она наклонила ее голова прочь.
— Ты же не серьезно.
Я провел рукой по ее боку.
— Я говорю совершенно серьезно. Разве ты не исполнишь желание умирающего?
Она толкнула меня, сердитая и наполовину удивленная. Я вздрогнул, потому что мое тело чертовски болело.
— Прости! — выпалила она, проводя пальцами по моей груди в молчаливом извинении.
— Я чуть не потерял тебя и свою гребаную жизнь, ты думаешь, я не заслуживаю награды?
Она снова покачала головой, но ее решимость таяла. Ее пальцы задержались на моем животе, прикосновение было смесью боли и обещания.
— Я действительно не думаю…
— Я не поеду в больницу, — перебил я ее и уткнулся носом ей в горло. — Я хочу почувствовать тебя. Хочу почувствовать что-то еще, кроме этой гребаной боли.
Она открыла передо мной пассажирскую дверцу Мерседеса. Я поднял брови.
— Ты не умеешь водить.
Я без возражений протянул ей ключи, наслаждаясь ее удивлением.
— Тогда буду.
Я видел, что она боится разбить мою машину. Как будто мне было не наплевать на это.
— Отвези нас на холм, — приказал я, когда она выехала со стоянки.
Она снова нахмурилась, но сделала, как я просил. Когда она припарковалась, я вылез из машины и направился к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Извращенная преданность - Кора Рейли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


