`

Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

1 ... 6 7 8 9 10 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чем я нуждалась — это в еще одном шраме.

Еще одна причина держаться подальше от моего нового гостя.

Поэтому я использовала работу, чтобы занять свои мысли, проведя вторую половину дня за компьютером, возвращая несколько просроченных писем. Несколько часов спустя я встала из-за своего стола, гордая тем, что была такой продуктивной, несмотря на то, что несколько раз мысли о Хантере угрожали отвлечь меня. Я схватила ключи и сумочку в вестибюле, собираясь отправиться в «Куэйл-Холлоу», чтобы забрать Коби, когда зазвонил мой телефон.

— Привет, — сказала я, приветствуя своего младшего брата Майкла. — В чем дело? — спросила я.

— Ты не против, если я заберу Коби сегодня из детского сада?

Он никогда раньше не забирал Коби.

— Э-э, нет. Думаю, что нет.

Когда Коби был маленьким, Майкл всегда нервничал рядом с ним, всегда боялся уронить его и не знал, как с ним играть. Но теперь, когда Коби бегал и разговаривал, Майкл усердно работал, чтобы установить связь с моим сыном. Мне нравилось, что они были товарищами по играм. Может, у Коби и не было отца, но, с моим отцом и братьями, у него не было недостатка в мужских образцах для подражания.

— Ты не хочешь прийти и забрать его автокресло? — спросила я. — Или ты собирался прогуляться пешком?

— Я за рулем, но заехал к маме с папой и позаимствовал «Юкон» вместе с его сиденьем.

— Ладно. Тогда увидимся через несколько минут?

— Ага. Я собираюсь сделать кое-где короткую остановку, а потом мы будем на месте.

— Мило! Развлекайся. — Должно быть, Майкл запланировал что-то особенное, и мне не терпелось услышать об этом, когда Коби вернется домой.

Я повесила трубку и взглянула на часы на стене. Если бы у меня было лишних тридцать-сорок минут, я могла бы прибраться в прачечной и вычеркнуть это из своего списка дел на завтра.

Владеть гостиницей в маленьком городке и управлять ею было не так уж и гламурно. Работа могла быть отвратительной, и я тратила больше резиновых перчаток, чем могла сосчитать, но работа была честной. Реальной. Это было то, что я научилась ценить и на что могла положиться.

Выйдя на улицу и обойдя торговые автоматы за пределами вестибюля, я приоткрыла дверь в прачечную и выкатила свою тележку для уборки, чтобы у меня было место для уборки в крошечном помещении.

У прачечной и моего офиса была общая стена, и однажды, если у меня будет желание, я собиралась полностью ликвидировать свой офис и расширить прачечную. Я бы с радостью обменяла рабочее место на настоящий стол для складывания простыней и немного дополнительного места на полке для хранения туалетной бумаги и стирального порошка.

Но с другой стороны, содержать прачечную в чистоте было несложно, потому что она была такой маленькой. К тому времени, как я вытерла приборы и вымыла цементный пол, я услышала, как хлопнула дверца машины и нежный голосок крикнул:

— Мамочка!

Я вылила ведро с грязной водой и выбежала на улицу.

— Коби! — Зрелище его очаровательного лица стало кульминацией моего дня, придав мне новый прилив энергии на оставшуюся часть вечера.

— Мамочка! У нас есть Пикл! — Он потянул Майкла за руку, пытаясь быстрее потащить своего большого дядю через парковку.

Майкл поднял свободную руку и помахал. Когда он вот так махал рукой, это всегда напоминало мне о Бо. Майкл с каждым днем все больше и больше походил на нашего старшего брата, если не считать бороды.

Коби, с другой стороны, был точной копией своего отца. Мне бы хотелось, чтобы он был больше похож на меня или моих братьев, но у нас было мало общих черт, за исключением улыбки.

— Привет, приятель! — Я подождала, пока он бросится прямо мне в ноги, прежде чем наклонилась, чтобы обнять его и откинуть каштановые волосы с его лба. — Как поживает мой маленький человечек? У тебя был веселый день в школе?

Он бешено закивал.

— Мамочка! У нас есть Пикл!

— О, правда? Я люблю соленые огурцы (прим ред.: пикл (pickle) в переводе с английского — соленый огурец). — Я улыбнулась и посмотрела на Майкла. — Вы, ребята, ходили в продуктовый магазин?

— Эм, не совсем. — Взгляд Майкла метнулся от меня обратно к маминому внедорожнику.

— Щенок! Щенок! Щенок! — сказал Коби, подпрыгивая у меня на руках.

— Щенок? Круто! — У Майкла уже была собака, но он любил животных, поэтому еще одно домашнее животное отлично впишется в его дом. — Что ты получил? Я хочу посмотреть. — Я встала, схватила Коби за руку и помчалась с ним в сторону «Юкона».

— Мейзи, подожди! — крикнул Майкл позади нас, быстро догоняя своими широкими шагами.

— Мальчик или девочка? — спросила я в тот самый момент, когда Коби крикнул:

— Мамочка, Пикл будет жить с нами!

Мои ноги заскользили по тротуару и остановились.

Майкл врезался мне в спину. Тело Коби накренилось вперед, и, если бы не его рука, все еще держащая мою, его колени приземлились бы на асфальт. Я поставила его на ноги и опустилась на колено.

— Что ты сказал? Пикл будет жить с нами?

— Да! — Он снова начал подпрыгивать вверх-вниз, его карие глаза были полны чистой радости. — Дядя Майкл сказал, что Пикл может быть моей собачкой!

— Правда. — Я встала и устремила свирепый взгляд на Майкла. — Ты купил ему собаку? — спросила я сквозь стиснутые зубы.

Как он мог не посоветоваться со мной по этому поводу? Я хотела, чтобы Майкл был близок с Коби, но щенок? Коби был слишком мал, чтобы самому ухаживать за животным, а у меня было полно дел и без дрессировки щенка.

— Я могу объяснить. — Он поднял руки и попятился, прежде чем я успела ударить его в живот.

Я уперлась кулаком в бедро.

— Я слушаю.

— Эм… — Майкл сделал еще один шаг назад, когда Коби начал тянуть меня за руку.

— Секундочку, приятель, — сказала я своему сыну, не прерывая зрительного контакта с братом.

— Ладно. Не сердись на меня, — сказал Майкл. — Это была папина идея.

— Мамочка. Пойдем. Уже. — Коби дергал меня за руку с каждым словом.

— Остынь, приятель. Еще одну минуту. — Я сжала его руку, но продолжала смотреть на своего брата. — Майкл?

— Мы можем зайти внутрь?

— Нет. — Если Майкл уже пообещал Коби собаку, отобрать ее было бы жестоко. У меня был шанс не разбить сердце моему мальчику, если бы собака никогда не появилась в нашем доме. В ту секунду, когда животное оказалось внутри? Я бы никогда его не вытащила. — Тебе лучше говорить побыстрее.

Майкл вздохнул и провел рукой по своим темным волосам.

— Ты

1 ... 6 7 8 9 10 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мотель «Биттеррут» - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)