Мишель Рид - Жених ее подруги
– Какой же ты… холодный, – пробормотала Лиззи.
– Не в постели.
– И это все? – покраснела она. – Я получу твое тепло только под одеялом? А днем буду лишь молодой богатой женой? Никакой любви?
– Любовь – фантазия, – отмахнулся Люк.
– Я и не ожидала другого ответа от тебя.
– Опять намекаешь на мою семью?
– Я намекаю на то, что ты мне очень не нравишься.
– Но ты желаешь меня, как ненормальная, – улыбнулся Люк. А Лиззи нахмурилась. – Ты заводишься при одном взгляде на меня, – спокойной заявил он. – Подсознательно ты чувствуешь, что секс между нами будет просто феерическим. Одна мысль об этом не дает тебе покоя. Если я сейчас обниму тебя, ты вспыхнешь как свечка.
– Без кровати и простыней? – Лиззи сказала это не подумав. Она хотела обидеть Люка, но добилась от него лишь ухмылки.
– Я легко приспосабливаюсь к любой обстановке, моя дорогая красавица.
– И что произойдет, если однажды я ворвусь в твой кабинет посреди рабочего дня и потребую исполнения супружеского долга? А у тебя будет, например, важный телефонный разговор, от которого зависит контракт на миллион долларов.
– Это твоя эротическая фантазия? – уточнил Люк. – Тогда, конечно, я сделаю все от себя зависящее, чтобы исполнить ее. Только не забудь заранее снять колготки. – И он оглядел ее с макушки до ног. – С трусиками я справлюсь, а вот колготки требуют больше времени.
– Боже, ты невыносим, – бросила Лиззи.
– Просто я намного опытнее тебя в этих играх, – объяснил Люк. – Хотя твоя идея мне понравилась. Надо будет ее претворить в жизнь. Кстати, ты знаешь, куда сбежали эти любовнички? – неожиданно поинтересовался он.
– Понятия не имею, – покачала головой Лиззи.
– Твои волосы вспыхивают от солнечного света, который падает на них из окна?
– Когда ты перестанешь?… – не выдержала она.
– Никогда, – ответил Люк, спокойно раскачиваясь в кресле. Он был уверен в себе, а Лизи не могла отвести от него взгляд. У нее складывалось впечатление, что он бросает ей вызов, который она не может не принять. – Выходи за меня замуж, и я превращу твою сексуальную жизнь из скучной мелодрамы в захватывающий боевик.
– Кто сказал тебе, что моя сексуальная жизнь…
– Бианка, конечно. Кто же еще?
Ее лучшая подруга сказала такое… ему?
– Она подкидывала тебе любовников, которые наверняка были скучными в постели. Англичане, одно слово, – улыбнулся Люк.
– Я не собираюсь больше слушать этот бред, – мрачно объявила Лиззи и в очередной раз сделала шаг по направлению к двери.
Но этот инквизитор не собирался так быстро отпускать ее.
– Выходи за меня замуж на следующей неделе, и я вытащу твоего отца из долговой ямы, выплачу его долг и пошлю своих людей, чтобы они проследили за восстановлением работоспособности компании. Если ты этого не сделаешь, я запущу скандальную информацию в газеты и буду со стороны наблюдать за крахом вашего бизнеса. Кое-кто в долгу передо мной, Элизабет, – добавил он. – Либо ты выплачиваешь этот долг, либо твоя семья. То, что я хочу тебя, дарит тебе возможность выбрать.
– Это просто месть, – прошептала Лиззи.
– Месть – одно из проявлений страсти, любовь моя. Я советую тебе воспользоваться шансом, пока он есть.
Он умел уговаривать. Лиззи слушала его и понимала, что на самом деле у нее нет выбора. Не понимала она только одно: почему ее брат так поступил? Неужели таким образом он хотел показать отцу, что ему наплевать на бизнес? Или, может быть, Бианка подтолкнула его к этому, чтобы отомстить мистеру Хадли за разрыв ее отношений с Мэтью?
Он запретил им встречаться, что, конечно, разозлило влюбленных. Синьора Морено предупреждала Эдварда Хадли, что нет ничего страшнее разлученных любовников. Стоило хотя бы вспомнить Ромео и Джульетту. Лиззи оставалось надеяться, что они не пойдут до конца и не убьют себя.
Но их поступок, тем не менее, казался ей удивительным. Ведь они оба встречались с другими после разрыва. Более того, Бианка собиралась выйти замуж. Значит, они все же справились со своими чувствами? Или просто умело скрывали их?
И Лиззи не могла не признаться себе в том, что ее обидела скрытность брата и подруги. Ни один не обмолвился ни словом. Они знали, что она будет их отговаривать и поэтому решили молчать.
– Что с ними будет, когда они объявятся? – спросила она Люка.
– Бианка не сделала ничего плохого. Передумать – ее право. Что же касается твоего брата, то твой отец и директора банка будут решать его судьбу.
Четко и откровенно. Он даже не стал повторять, что именно он держит топор у шеи Мэтью.
Или все-таки она?…
– Я не надену свадебное платье Бианки, – прошептала Лиззи. – И мы не будем венчаться. Я не позволю тебе покупать мне ничего лишнего. И не перестану работать. Я непременно выплачу тебе каждый пенни, который ты вложишь в компанию Хадли.
– Ты выйдешь за меня замуж так, как положено. Ты примешь любой мой подарок и не вернешься на работу.
– Ты не можешь так просто заменить Бианку мною! – воскликнула в негодовании Лиззи. – Тебе не дадут разрешение!
– Не люблю повторяться, но сегодня деньги решают все.
– Мне кажется, я тебя ненавижу, – пробормотала Лиззи.
– Тем не менее ты с радостью примешь мое предложение и с гордостью будешь носить мою фамилию. Весь мир должен поверить в то, что мы внезапно поняли, что не можем друг без друга. И ты не будешь возвращать мне долг. Если только ребенком. То есть ты не будешь сопротивляться тому, чего мы оба хотим.
– Я могу теперь идти?
Лиззи была на грани нервного срыва, и ее севший голос вызвал у Люка желание выругаться.
Он встал, и на секунду Лиззи показалось, что Люк хочет подойти к ней, но потом он передумал.
– Ты сможешь уйти через минуту, – заявил он. – Нам осталось обсудить пару деталей.
– Обсудить? Неужели я имею право голоса? – с сарказмом спросила Лиззи.
– Возможно, – хмыкнул Люк. – Но не сейчас. Я поговорю с твоим отцом сам. Это не обсуждается. – Он не дал ей возможности вымолвить ни слова. – И ты не вернешься в отель, потому что с этого момента твой дом – здесь.
Лиззи сжала руками горло.
– Я чувствую себя заложницей.
– Не стоит так драматизировать, – не согласился с ней Люк. – Здесь я смогу защитить тебя от журналистов, которые оккупируют отель в Милане сразу после объявления о нашей свадьбе. Также я склонен думать, что семейству Морено эта новость придется не по душе. Ты пожалеешь их, а я – нет.
– Какая ирония судьбы, – усмехнулась Лиззи. – Они ведь сами меня сюда отправили.
В глазах Люка блеснуло удивление.
– То есть они напуганы? Побоялись приехать сами? Отлично. Это обстоятельство в нашу пользу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Рид - Жених ее подруги, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


