`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс

Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс

1 ... 6 7 8 9 10 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спрашивает Хантер, прерывая момент и не давая мне произнести слова, вертевшиеся на кончике языка.

— Здесь все стоит дороже, милый, — объясняю я, поворачиваясь к нему, Обри и Стивен подходят сзади, у каждого полные руки нездоровой пищи.

— Почему? — хмурится Хантер.

— Все перевозят самолетом, поэтому цену повышают, чтобы компенсировать затраты на доставку.

— Но… восемь долларов? — Сын морщит нос, а его брови сходятся вместе. — Это полный грабеж, — практически кричит он, заставляя меня смеяться, а Зака хмыкнуть.

— Так ты не хочешь, чтобы я их тебе купила? — спрашиваю я, и Хантер опускает взгляд на коробку «Твинки» в своих руках — одно из его любимых лакомств — а затем с противоречивым чувством смотрит на меня.

— Лучше бы им быть самыми вкусными «Твинки» во всем мире, — тихо ворчит он, почти про себя, и Стивен, которого я еще не видела улыбающимся, демонстрирует точно такую же ухмылку, как у его отца.

— Вот, держи. Можешь сам заплатить за них на кассе.

Салли сияет — снова — вручая Заку, а не мне, наши лицензии на рыбалку, а я закатываю глаза.

— Спасибо, Салли.

— Конечно. — Она краснеет, на этот раз сильнее, чем раньше.

— Пойдем, — бормочет Зак, кладя руку мне на поясницу и ведя к кассам, а дети следуют за нами. Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания на ощущение от его руки, но могу сосредоточиться только на этом.

— Эй, мам.

Отвлекаясь от касания Зака, я поднимаю глаза, думая, что меня зовет Хантер, но вижу Тину, идущую к нам с хмурым выражением лица, направленным на меня.

Ну, нет, этого мне совершенно не нужно.

— Серьезно? Даже недели не прошло! — кричит она, переводя взгляд с Зака на меня. — Даже гребаной недели, — повторяет она и подходит ближе.

Я автоматически останавливаюсь.

— Тина. — Зак встает передо мной, загораживая.

— Я должна была догадаться. Должна была знать, что так и будет! — вопит она, а я придвигаюсь ближе к детям, не желая, чтобы они присутствовали при этом.

— Мама, — шепчет Хантер, становясь так близко, что его рука касается моей.

— Не здесь, — рычит Зак, блокируя Тину, когда та пытается пройти мимо него.

— Не здесь? А где, Зак? — кричит она, заставляя Обри подпрыгнуть и всхлипнуть.

— Пойдемте, дети. Оставьте покупки, мы подождем снаружи, — тихо говорю я, ведя детей к кассе, самой дальней от Тины и Зака.

— Не смей, блядь, указывать моим детям, что делать! — орет Тина, огибая Зака и тыча в меня пальцем.

— Тише, Тина.

— Иди на хрен, Зак. Не успела твоя бывшая вернуться, как ты уже таскаешься по городу с ней и нашими детьми? Я, мать твою, так не думаю.

— Мам, — шепчет Хантер, и мой желудок сжимается при виде выражения его глаз.

— Милый. — Я тянусь к нему, но он отходит от меня на шаг.

— Я притащу твою задницу в суд, придурок, — громко продолжает Тина, в то время как мое сердце разрывается. — Стивен сказал, что хочет переехать ко мне, и когда я расскажу судье о том, как пятнадцать лет назад ты бросил ребенка этой сучки, думаешь, кому он тогда отдаст предпочтение? — голосит она во всю глотку, толкая Зака в грудь.

Охнув, я делаю шаг назад, не веря, что она сказала такое на глазах у детей и, по меньшей мере, десяти посетителей.

— Папа, — шепчет Обри.

— Быстро, на выход, — рявкает Зак

Но уже слишком поздно. Ущерб нанесен.

— Одно предупреждение, Тина. Это все, что я тебе даю, прежде чем вызову Арни. Не думай, что я не прикажу тебя арестовать, — шепчет он, приближаясь к ее лицу.

— Ребята, положите покупки, — спокойно говорю я и подхожу к детям, видя, что они отвлеклись

Каждый из них спешит сделать то, что я им велела. Затем я, не оглядываясь, вывожу их из магазина.

— Вы хотите подождать папу или прогуляться со мной и Хантером обратно до дома? — спрашиваю я, как только мы оказываемся на парковке, Обри смотрит на брата, ожидая, когда тот примет решение.

— Мы подождем папу, — отвечает Стивен, и я киваю, одаривая их неуверенной улыбкой.

— Я отведу Хантера домой. Оставайтесь рядом с папиным грузовиком, пока он не выйдет, хорошо?

— Конечно, — говорит Обри, Стивен кивает мне, а затем обнимает сестру за плечо.

— Мне очень жаль, — шепчу я и с этими словами ухожу, а Хантер, опустив голову, идет в нескольких шагах передо мной.

— Милый, — зову я, когда мы приближаемся к дому, и, протягивая руку, чтобы коснуться его плеча, но покачивание его головы дает мне понять, что он ничего не хочет слышать. Хотя я даже не знала, что и сказать в этот момент.

За эти годы я много думала о том, как рассказать Хантеру об усыновлении Сэмюэля, и умом понимала, что он должен знать, и представляла, какой будет его реакция на такую новость. Но даже в самых смелых мечтах не могла вообразить, что он узнает об этом посреди продуктового магазина в присутствии детей Зака.

Как только открываю входную дверь, Хантер взлетает по лестнице, оставляя меня в растерянности стоять в прихожей. Сняв тренч, бросаю его на диван в гостиной, сажусь в дедушкино кресло — одна из немногих его вещей, все еще оставшихся в комнате — и хватаюсь руками за голову.

— Что мне теперь делать? — спрашиваю я, затем резко вскидываю голову на раздавшийся стук в дверь.

Стерев с щек слезы, направляюсь к двери. Открываю ее как раз в тот момент, когда рука Зака повисает в воздухе, готовясь постучать снова.

Его глаза полны беспокойства. Волосы в растрепанном беспорядке, словно он ерошил их по дороге сюда.

— Ты в порядке? — Не давая мне времени ответить, он кладет руку мне на живот и толкает обратно в дом. Как только дверь закрывается, он притягивает меня в свои объятия. — Прости, Шел, — шепчет он, проводя руками по моей макушке, затем вниз по спине.

— Не могу поверить, что она это сделала. — Осознав, где нахожусь, толкаю Зака в грудь и делаю шаг назад, указывая на дверь. — Тебе нужно уйти.

— Шел…

— Нет. — Я отчаянно качаю головой, вытирая слезы. — Я не могу этого сделать.

— Не надо. — Он шагает ко мне, а я отступаю еще на шаг, не желая, чтобы он снова прикасался ко мне. Не желая, чтобы он хоть еще раз в жизни снова коснулся меня.

— Тебе следует пойти поговорить со своими детьми. Уверена, они расстроены, — шепчу я, опять указывая на дверь.

— Они знают о Сэмюэле. Знали с тех пор, как стали достаточно взрослыми, чтобы понять, что такое усыновление.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)