`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам

Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам

1 ... 6 7 8 9 10 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хочешь?

Мое сердце заколотилось, и я быстро покачала головой, беззвучно проговорив «нет».

Николи нахмурился, на его лбу появилась морщинка. — Полиция может помочь тебе, Уинтер.

Я сжала челюсть, решительно покачала головой и снова подняла руку. Я поочередно опускала пальцы, бросая на него свирепый взгляд и говоря ему глазами: Нет, пока они все не умрут.

Его плечи напряглись, а в глазах появились тени. — Тебе лучше поспать, можешь занять мою кровать. Он жестом указал на нее, делая вид, что не понял меня, но у меня было такое чувство, что он понял. Если он думал, что завтра потащит меня вниз с горы, то сильно ошибался. Может, я и была маленькой девушкой, но у меня была несокрушимая душа. И как только я стану достаточно сильной физически, я найду способ поставить этих мужчин на колени. Мне просто нужно было подходящее оружие для этого.

Николи откинул одеяло на своей кровати, и я с трепетом посмотрела на огромный матрас.

Я проскользнула мимо него, стащила с кровати одеяло и направилась через всю хижину, чтобы свернуться калачиком на полу у стены. Я не смогла бы спать на этом огромном зефире. Как бы мне ни было неприятно это признавать, Пятерка сломала меня в нескольких аспектах. И это был один из них. Сон приходил только на твердом полу. Это была единственная константа, которую я знала.

— Ложись на кровать, куколка, — надавил Николи, нотки беспокойства обволакивали край настойчивости.

Я покачала головой, натянув свое единственное одеяло на плечо, и повернулась лицом к стене. Через некоторое время я услышала, как он вернулся в комнату и устроился на диване. Он снова начал играть свою песню, и с каждым ударом по струнам из моего тела уходило напряжение.

В кои-то веки я почувствовала себя в безопасности. И это было такое сладкое чувство, что я позволила себе тонуть и утопать в нем, надеясь, что смогу взять его с собой в свои сны.

Глава 4

Николи

Я неудобно сдвинулся на диване, выдернул подушку из-под себя и с ворчанием бросил ее на пол. Я приподнялся на локтях, пробежался взглядом по комнате и увидел, что моя кровать пуста, а Уинтер так и осталась лежать на полу, укрытая лишь одним тонким одеялом.

Я мог бы просто вернуться на свою кровать, но я хотел, чтобы она могла претендовать на нее, если проснется ночью, как бы неудобно мне ни было.

Я застонал, когда вытянул руки над головой, разминая позвоночник, и поднялся на ноги.

Тайсон лежал перед дверью, его лапы подергивались, пока ему снилось, как он гоняется за кроликами, а может, это были горные львы, знающие его.

Я заставил себя встать и натянул пару тренировочных штанов, собираясь набрать стакан воды из крана, но прежде чем я успел это сделать, Тайсон резко поднялся и издал низкий рык.

Я замер, повернулся к своему верному спутнику и нахмурился, когда он вскочил и поставил лапы на подоконник, просунув голову под занавеску и обнажив зубы, вглядываясь в метель.

Я придвинулся к нему, отдернул занавеску и напряг слух, вглядываясь в темный лес, отблески снега освещали пейзаж сквозь метель. Я наблюдал за деревьями с дрожью предвкушения в позвоночнике, и вдруг мой взгляд привлек свет фонарика.

Тайсон снова зарычал, и я отпрянул от окна и направился к Уинтер, которая спала у стены.

— Уинтер, — прошептал я, приседая рядом с ней и протягивая руку, чтобы встряхнуть ее.

Прежде чем моя рука встретилась с ее плотью, она повернулась, направив на меня нож и обнажив зубы. Должно быть, она встала и взяла его с кухни, пока я спал, и я был вынужден восхищаться ее упорством. Она явно прошла через ад, но вместо того, чтобы позволить этому сломить ее, она вышла с боем с другой стороны.

— Кто-то идет, — тихо вздохнул я. — Возможно, люди, от которых ты сбежала, ищут тебя?

Хныканье страха вырвалось из ее губ, и она вскочила на ноги, отшатнувшись от меня и бросившись к двери.

Мое сердце заколотилось от страха, когда она потянулась к ручке, и я набросился на нее прежде, чем она успела открыть дверь, зажав ей рот рукой, когда она разразилась паническим криком.

Она замахнулась на меня ножом, но я с легкостью поймал ее запястье, зафиксировав его в своей хватке, пока тащил ее назад от двери. Я вывернул ее руку, забирая нож, прежде чем она успела зарезать одного из нас, и засунул его за пояс.

Она вцепилась в мою руку, пытаясь снять меня с себя, но я крепко держал ее, чтобы она не убежала.

— Тебе нельзя туда выходить, — прорычал я, сохраняя тихий голос, когда отодвигал ее от окон. В хижине было темно, но отблески огня могли дать достаточно света, чтобы нас можно было разглядеть между щелями в занавесках. — У меня есть место, где я могу тебя спрятать.

Уинтер слегка расслабилась, ее хватка на моей руке немного разжалась.

Я ослабил свою хватку, убрал руку от ее рта и повернул ее так, чтобы она посмотрела на меня.

— Ты можешь мне доверить спрятать тебя, куколка? — спросил я, глядя в ее ярко-зеленые глаза и находя там реку страха. Но среди паники я заметил, что она оценивает этот вопрос, пытаясь найти ответ.

После долгой паузы она кивнула, и я выдохнул, потянув ее к своей кровати.

Тайсон снова зарычал, перебегая от одного окна к другому и просовывая нос под занавески, чтобы хорошенько рассмотреть, кто идет.

Теперь я тоже слышал их, их голоса повысились, пока они перекрикивались между собой во время охоты.

Я отпустил Уинтер и отодвинул кровать в сторону, чтобы поднять скрытый там люк. Он должен был служить дополнительным хранилищем под хижиной, но я никогда не использовал его по назначению, и пространство оставалось пустым.

Глаза Уинтер расширились от паники, когда она заглянула в темную нишу. Я поспешил взять одеяла, на которых она спала, и одежду, которая была на ней, когда она появилась здесь, и бросил их туда.

— Я буду прямо здесь, — пообещал я ей, обхватив рукой ее щеку и не сводя с нее глаз. — Я даю тебе слово, что с тобой все будет в порядке. А я никогда не нарушал своего слова за всю свою жизнь.

Ее губы подергивались от паники, когда она снова посмотрела вниз в темное пространство, но при звуке приближающихся снаружи мужчин она внезапно опустилась в него.

Я опустился рядом с ней на колени и протянул

1 ... 6 7 8 9 10 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)