`

Элизабет Лоуэлл - Янтарный пляж

1 ... 77 78 79 80 81 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но если он думает, что она начнет собирать вещи, то глубоко заблуждается.

Глава 20

– Что случилось у тебя в хижине? – спросила Онор, когда Джейк показался из спальни, где он переодевался.

– Я же уже рассказывал Эллен.

– Кое о чем ты умолчал.

– Ребята были из сиэтлского филиала «конторы». «Контора» – это…

– …что-то вроде внешнего подразделения русской мафии, – нетерпеливо перебила Онор.

Джейк удивленно повел бровью.

– Откуда ты знаешь?

– Эллен просветила, – ответила Онор. – Но как ты узнал, на кого они работают? Они подарили тебе свои визитки? Или у них на пистолетах было нацарапано?

– Нет, я спросил.

– И они сказали тебе?

– Да.

– Вот так просто?

– Я, конечно, могу рассказать, но не пожалей потам.

Онор заглянула ему в глаза. Они потемнели и отливали тусклым блеском.

– Хорошо, не надо, – сказала она. – Теперь. Значит ли это, что твой добрый друг Пит является представителем мафии?

– Необязательно. – Джейк провел пятерней по волосам. – И потом, это не важно. Мошенники порой становятся политиками, а политики – мошенниками. И те и другие заключают сделки и снимают на улицах шлюх, когда думают, что их никто не видит.

– Какое все-таки светлое у тебя представление о мире, в котором мы живем!

– Спасибо. Проверено неоднократно на личном опыте. Слушай, ты этот сандвич для себя приготовила или для меня?

Она передала ему сандвич и вафельное полотенце вместо салфетки.

– Вещи уже собрала?

– Нет, я была занята на кухне.

Джейк откусил кусок, прожевал, проглотил и внимательно взглянул на Онор. Она демонстративно отвернулась и сполоснула в раковине ложку из-под майонеза.

– Вкусно, – проговорил Джейк у нее за спиной. – Я тут приберусь, пока ты будешь собираться.

– Не стоит.

– Почему?

– Потому что я никуда не еду.

– Всегда полезно иметь с собой смену одежды, когда находишься на борту катера.

– Но я пока нахожусь у себя на кухне, – Онор выглянула в окно, где свистел ветер, гоняя по воде белые пенные барашки. – И кстати, слава Богу. – Она обернулась к Джейку. – Или ветер скоро спадет?

– Во всяком случае, не сегодня.

Она прикусила губы. Ей приятно было сознавать, что в такую ненастную погоду она имеет под ногами твердую землю, а не балансирует на прыгающей и мокрой палубе катера. Но настроение омрачалось одной мыслью, которая не покидала ее все последнее время: Кайл нуждается в помощи, и лишь она в состоянии оказать ее.

Джейк легко прочитал ее мысли, и это было написано у него на лбу. Оставив сандвич, он смочил кончик полотенца под струёй воды в раковине и притянул к себе Онор.

– Что ты де… – удивленно и испуганно пролепетала она.

– У тебя грязь на щеке. Поскольку это моя вина, я ее и исправлю.

У Онор перехватило дыхание, когда она ощутила прикосновение к своему лицу холодного и мокрого кончика полотенца. Джейк вытер грязные разводы, оставшиеся от его пальцев, и снова поцеловал ее. На этот раз, когда он оторвался от нее, ее лицо осталось чистым.

– А на губах у меня тоже была грязь? – спросила она.

– Конечно.

– Я никуда не собираюсь, учти.

– Отлично.

Онор растерялась.

– Отлично? И все?

– Нет, не все. Вот еще что.

Он снова поцеловал ее и не отрывался до тех пор, пока им нечем стало дышать. Когда же он наконец выпрямился, Онор как-то странно взглянула на него своими золотисто-зелеными глазами.

– Джейк?

– Да, я Джейк.

– Скажи, что мне с тобой делать?

– У меня есть одно скромное предложение.

– Скромное? – скептически переспросила она.

– Ты права, скорее нескромное. Давай разденемся, ляжем в постель, а оттуда, думаю, тебе станет виднее, что со мной делать.

Она улыбнулась, но то была печальная улыбка. Джейк уловил это выражение и понял, в чем дело. Онор, несомненно, хотела его, но ей было неприятно испытывать влечение к мужчине, которому она не доверяла.

Она не верила, что его желание быть с ней сильнее желания добраться до ее брата. И он не может упрекать ее в этом. На ее месте он тоже не верил бы. Однако это недоверие только усложнит дело. Для них обоих.

– Надо бы силой отвести тебя на катер и умчаться подальше от берега, пока не позвонил в очередной раз Арчер или пока Эллен не отравила твой колодец, – тихо произнес он. – Тогда ты поверила бы. А я стою здесь как столб. Ты мне не веришь. И это тупик. Черт!

Онор открыла рот, чтобы что-то сказать, но лишь молча покачала головой. Он нежно провел кончиками пальцев по ее щеке.

– Что Мэрью? Поведала что-нибудь интересное? – спросил он.

– Что ты называешь «интересным»?

– Ну, может быть, вызвалась помочь нам разыскать Кайла? Или янтарь? Или и то и другое?

– Нет. Она выразила желание переехать ко мне.

Джейк насторожился.

– И что ты?

Онор грустно усмехнулась.

– Я дала ей денег и сказала, что на троих здесь не хватит места. Мне было очень неудобно перед ней и стыдно за себя, но я не могла поступить иначе. Мне и без того хватает забот.

Джейк прерывисто выдохнул. А он-то, дурак, все не знал, как бы поделикатнее избавиться от Мэрью.

– Она закаленная девушка, – проговорил он. – Побывала в таких переделках, которые тебе и не снились. Так что за нее нечего волноваться.

– Но мне показалось, что она совершенно убита горем,

– Это только видимость. Литовцы – это своего рода северные итальянцы, любят раздувать из мухи слона. Можешь мне поверить, твои проблемы сложнее, чем ее.

– Надеюсь.

– Так и есть. Сколько у тебя осталось рыбы? – спросил он.

– Достаточно. Помимо остатков салата, хватит еще на завтра.

Джейк мысленно прикинул запасы в своем грузовике, ее кухне и те, которые уже были перенесены на борт катера.

Еды у них определенно больше, чем горючего.

Он выглянул в окно. На гребне длинных, гонимых свежим ветром волн пенились белые барашки. Пожалуй, скоро расставят предупреждения для малых судов, если уже не расставили.

Им оставалось проверить последнее место, указанное в плоттере Кайла. В первую минуту Джейк подумал вывести в море свою собственную посудину «Лучшие дни», но сразу отказался от этой мысли. Она была в длину всего двадцать четыре фута, и хотя отличалась высокой надежностью даже на очень неспокойной воде, береговая служба в такую погоду могла в любой момент придраться к ее малым размерам и силой отвести в ближайшую гавань.

«Завтра» был в длину двадцать семь футов. Их преследователи не могли похвастаться такими размерами, за исключением, пожалуй, неуловимого «Олимпика», о котором говорил Конрой. Если ребята не побоятся пуститься за ними по пятам и сейчас, им придется несладко.

Со скрытым нетерпением Джейк мысленно прикинул, что он еще должен сделать перед тем, как вновь выйти в море. Ему предстояло поднырнуть под корпус «Завтра» в водолазном костюме и поискать возможные маленькие подарки, оставленные там «котиками» с военно-морской базы острова Уидби. Сделать это он первоначально думал после захода солнца, до которого оставалось еще бог знает сколько часов. Конечно, светлое время он предпочел бы провести в постели с Онор, вместо того чтобы стоять на месте столбом, нерешительно переминаясь с ноги на ногу. Беда была в том, что у Джейка имелись серьезные сомнения насчет того, что его желания совпадают с желаниями Онор.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Янтарный пляж, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)