`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

1 ... 77 78 79 80 81 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Хватит! В машину, оба!

– …с просьбой выловить человека, будто отъявленного преступника. Мало того, в машине не оказалось обещанного в объявлении круиз-контроля!

В руках одного из копов откуда ни возьмись снова появился рупор. Мои запястья обхватил прохладный металл наручников.

– В машину! И не пытайтесь сбежать! Только теперь я обратила внимание, что прохожие на тротуарах останавливаются поглазеть на нас, и уже собралась небольшая толпа. Я остолбенела.

Меня втолкнули в машину, а Годрик в это самое мгновение попытался было врезать полицейскому, но лишь потерял равновесие, и коп без труда впихнул его на сиденье рядом со мной.

– Думаешь, они приняли твою историю за чистую монету? – спросил Годрик вполголоса, но не особенно стараясь, чтобы его не услышали.

Я окинула его возмущенным взглядом.

– Ну и замечательно, – пробормотал он, откидываясь на спинку сиденья. Машина с ревом тронулась с места. – Всю жизнь мечтал стать политзаключенным.

Надеюсь, вы не будете возражать, если я не стану рассказывать о трех часах, проведенных в полицейском участке, где мы с Годриком раз девять повторили мою выдумку, и мне пришлось неоднократно описать внешность преследователя. Я старалась дать возможно более расплывчатую характеристику, дабы по нашей с Годриком вине какого-нибудь ни в чем не повинного здоровяка не арестовали за попытку украсть мою сумку.

Нам разрешили позвонить, кому мы желаем, и пока копы исследовали доказательства наших невероятных, но по большей части правдивых слов, я набрала домашний номер. Нельзя было допустить, чтобы отцу позвонили сами копы и сообщили, что я арестована, так как помогала угнать машину.

Трубку долго не поднимали, и тут я вспомнила, что дома никого нет. Родители еще не вернулись с мини-каникул.

На лбу проступили капельки холодного пота.

В ту минуту, когда я была готова залиться слезами, на звонок неожиданно ответили. Очень четко и бодро.

– Алло? Послушайте, я всего лишь грабительница, потому вряд ли смогу вам помочь, по какому бы вы поводу ни позвонили.

– Бабушка! – Я чуть не разрыдалась от радости.

– Мелисса! Детка! – пропела она со знакомой интонаций, столь характерной для обитателей Парк-лейн. – Как я рада слышать твой голос! Откуда звонишь?

– Из нью-йоркского полицейского участка.

– Боже милостивый! Неужели правда?

– Бабушка, – пробормотала я значительно тише. – Выручай! Сейчас я не могу все толком объяснить, скажу одно: произошло чудовищное недоразумение. – Я в двух словах рассказала, в какую вляпалась историю. – В общем, я заявила, что он спас меня от преследователя и…

– И? – спросила бабушка. – Чем я могу помочь? По-моему, ты сама выпуталась. И весьма достойно, детка. Отец обрадуется. Дочь впервые в жизни сочинила международную небылицу.

– Такое чувство, что они мне не верят! – простонала я. – Какой дурак поверил бы?

– Дай кому-нибудь трубку, Мелисса, – невозмутимо сказала бабушка. – Сейчас мы все уладим.

Я не очень-то доверяла бабушке в тех случаях, когда спастись можно было только байками – уж если она бралась выдумывать, могла сочинить такое, чего в жизни не пришло бы в голову даже отцу. Но ее слова, видимо, подействовали, поскольку полчаса спустя нас с Годриком вывели из камер и даже не взяли отпечатки пальцев.

– Теперь я понимаю, – сказал один из копов. – Надо было сразу рассказать нам о неприятностях, что приключались с вами в прошлом. В Нью-Йорке мы чутко следим, чтобы газетчики не вторгались в личные дела граждан.

– Хм, да, это хорошо, – промямлила я. Коп взглянул на меня с нахальным любопытством.

– Может, расскажете про свои похождения? Не для протокола.

Я растерялась.

– Про что именно?..

– Про встречи с Уильямом.

Годрик округлил глаза.

– Ты встречалась с принцем Уильямом? Не знал. – Он повернулся к полицейскому и выпалил, хоть, по-моему, в том не было необходимости; – А тебе все надо знать! Старый развратник!

– Э-э… Я не люблю об этом вспоминать. Все в прошлом, – пробормотала я.

Ну, бабушка!

Прочтя нам короткую лекцию о том, что нехорошо отнимать у полиции драгоценное время, и объяснив, по каким правилам в Нью-Йорке покупают машины, нас отпустили.

– Черт! Непременно расскажу Пейдж о твоих связях с королевской семьей, – воскликнул Годрик. – Она…

Я приостановилась и схватила его за руки.

– Пожалуйста, Годрик! Пусть это будет нашей маленькой тайной! Пожалуйста!

Карие глаза Годрика засветились благородством.

– Ну, раз ты так хочешь, Мелисса, – грубовато произнес он. – Хорошо, это будет нашей тайной От меня никто не услышит ни слова, клянусь.

Наши взгляды встретились, и какое-то мгно вение мы разговаривали без слов, стоя посреди шумного коридора. Я почувствовала, что Годрик с его страстью к драматургии, не нарушит клятву; вздохнув с облегчением, поднялась на цыпочки и поцеловала его в щетинистую щеку.

– Спасибо! Ты настоящий друг!

– А-а-а… – протянул Годрик и сложил губы собравшись добавить что-то еще, но я приставила к ним палец.

– Больше об этом ни звука.

Я вытирала помаду с его щеки, когда заметила знакомую фигуру в мрачном помещении у самого входа, битком набитом взъерошенными растерянного вида людьми. Человек был в добротном костюме, с мощными плечами, в идеально начищенных туфлях и резко выделялся в толпе.

– Проклятье, – пробормотала я, снова объятая паникой.

– Какие у тебя планы на вечер? – невозмутимо поинтересовался Годрик.

Мысль утаить правду о сегодняшних злоключениях растворилась, как струйки пара над чашкой латте.

– Не хочешь прийти на нашу репетицию? – не умолкал Годрик. – Правда, ничего особенно интересного там не увидишь, но для разнообразия посмотреть можно. А на следующей неделе будет вечеринка, может, тоже приедешь? Пейдж сказала обязательно пригласить тебя. Кх! – Он покривился. – Нет, серьезно! Наверное, не хочет,

чтобы я появлялся в обществе без присмотра. Я в любом случае был бы рад, если бы ты составила мне компанию. И если захотела бы прийти, – закончил он более несмело, но я его не слушала.

– Джонатан! – воскликнула я таким тоном, будто всю жизнь только и делала, что коротала время в полицейских участках.

Шансов выкрутиться почти не было, но попытаться все же стоило. После пережитого столкновения с законом и от радости, что все позади, говорить получалось с особенно выраженным английским акцентом.

– Мелисса, – произнес Джонатан, почти не двигая плотно сжатыми губами. – Понимаю, у тебя прогрессирует помешательство на телевидении, но не разумнее ли было ограничиться чем– то полегче, не разыгрывать из себя героиню «Полиции Нью-Йорка»?

1 ... 77 78 79 80 81 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)