`

Кэтрин Коултер - Топ-модель

1 ... 77 78 79 80 81 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, Демос, все будет в порядке.

Положив трубку, он повернулся к спящей Линдсей. «Кто же ты на самом деле? Почему скрываешь свое настоящее имя?»

В воскресенье она была еще слабой, но в целом ее самочувствие стало намного лучше. Пятницу и субботу Тэйлор провел с ней, не отходя ни на шаг. А когда она снова проснулась рядом с ним в воскресенье утром, то уже не убежала в ванную, как раньше, а осталась на своем месте и даже не отодвинулась на край кровати. Видимо, в этот момент она уже была абсолютно уверена в том, что он не причинит ей зла. После завтрака они собрались было выйти немного погулять, так как денек выдался на славу, ясный и безветренный, как вдруг зазвонил телефон. Тэйлор показал ей на стул, а сам снял трубку и ответил.

— Кто это? — раздался в трубке изумленный голос.

— Меня зовут Тэйлор. Я друг Иден.

— Э-э-э, ах да, Иден. Понятно. Это ее бабушка. Я могу поговорить с ней?

Тэйлор молча протянул ей трубку, но из комнаты не вышел. Иден не сказала бабушке ничего существенного, и он понял почему. Она не хотела, чтобы он знал какие-либо подробности о ее бабушке, а стало быть, все еще считала его посторонним человеком. Это обстоятельство разозлило его.

— Очень милая дама, — с напускным безразличием промолвил он, когда Иден положила трубку.

— Да, очень.

— Где она живет?

Наступила неловкая пауза.

— В Сан-Франциско, — последовал наконец-то ответ.

— Она старая?

— Очень.

— Ну что ж, пойдем за рождественскими покупками, — предложил Тэйлор и тяжело вздохнул.

Они отправились в огромный детский универмаг Шварца на Пятой авеню, так как Иден сказала, что у нее есть племянница и ей нужно подобрать хороший подарок.

— Как ее зовут?

— Мелисса. Ей три годика, и она живет в Италии.

— Это дочь твоей сестры или твоего брата?

— Сводной сестры.

На этом ее откровенные признания закончились, и он смирился с этим. Они стояли в огромном зале игрушек, где Тэйлор собирался купить подарки своим двум племянникам и племяннице в Финиксе. Когда он в конце концов выбрал красивого воздушного змея с длинным хвостом дракона, Линдсей рассмеялась:

— Замечательная игрушка. У меня был точно такой змей, когда мне было шесть лет.

— О, — воскликнул Тэйлор, — а я-то думал, что куплю эту штуку для себя! — Это вызвало у нее новый приступ смеха, а он стал внимательно рассматривать выстроенных в один ряд медвежат. — Ты хочешь иметь детей, Иден? — неожиданно спросил Тэйлор, не поворачивая к ней головы.

— Да, — сразу ответила она, а потом резко попятилась назад, опрокинув стойку с игрушками. Медвежата посыпались на пол, разлетясь по всей секции.

Продавцы этого магазина были известны своей терпимостью к подобным вещам и в мгновение ока водрузили игрушки на свои места. Линдсей чувствовала себя полной идиоткой и испуганно посмотрела на Тэйлора. Тот терпеливо ждал ответа, делая вид, что не обратил внимания на ее неуклюжее движение.

— Дети — такие замечательные существа, — промямлила она, едва слыша свой собственный голос, — но мы не можем позволить себе этого. То есть это просто невозможно при нашей работе. Я уже почти смирилась с этим, но иногда мне становится очень грустно…

Тэйлор в это время внимательно рассматривал большой набор для игры в дартс для открытых площадок, но при этом прислушивался к каждому ее слову.

— Я тоже хочу иметь детей, — признался он. — К сожалению, я понял это совсем недавно. Думаю, что у мужчин есть точно такие же биологические часы, что и у женщин. Я вдруг увидел себя моющим огромный семейный фургон, вокруг которого носится замечательный пес, а рядом со мной в луже воды возятся трое детишек.

— Да, это действительно здорово.

— Полагаю, что где-нибудь на этой картинке должно быть место и для жены.

— Разумеется, иначе придется предположить, что ты — совершенно уникальное биологическое чудо. Скорее всего она стоит где-то неподалеку и поливает тебя водой из шланга.

Тэйлор положил коробку с набором дартс на полку и подошел к игрушечным армейским танкам.

— Ты еще достаточно молодая женщина, Иден. Сколько тебе? Двадцать пять?

— Двадцать шесть. — Ей казалось, что он знает об этом. О чем он, интересно, сейчас думает? Линдсей нахмурилась и опустила голову. Он такой хитрый, что без особого труда вынуждает ее делать самые нежелательные признания. Именно это качество всегда вызывало в ее душе тревогу.

— У тебя есть еще много времени. Собственно говоря, я тоже еще далеко не старик. Мне ведь только тридцать два года. Почему бы нам с тобой не подождать еще два-три года?

— Хорошо, — испуганно встрепенулась она, рассеянно уставившись на детский паровозик Меклина образца 1885 года.

Тэйлор подошел поближе и легонько прикоснулся пальцем к ее щеке. А потом ни с того ни с сего наклонился к ней и поцеловал в губы, не обращая внимания на переполненный людьми зал магазина детских игрушек.

— Отлично, — вздохнул он и даже покраснел от удовольствия.

Они вышли из магазина Шварца совершенно опустошенными, потратив там около двухсот долларов. Правда, усталость не смогла затмить радости от того, что их племянники и племянницы получат на Рождество щедрые подарки. По пути домой Тэйлору удалось выяснить еще одно интересное обстоятельство. Оказывается, у Иден есть родители, проживающие в Сан-Франциско. Это уже заметный прогресс, думал он, поддерживая ее под руку. При этом у него не было никакого чувства вины, что он использует в своих целях ее плохое самочувствие и пытается выведать как можно больше интересующих его сведений.

Линдсей уснула у него на плече в тот самый момент, когда игрок команды «Редскин» по имени Монтана сделал удачную передачу Раису и тот привел свою команду к победе. Даже рев телевизора не помешал ей забыться в глубоком сне.

Тэйлор в тот вечер ушел домой, явно не желая торопить события и принуждать ее к тому, к чему она еще не была полностью готова. К его несказанной радости, она поцеловала его у двери. Конечно, в этом поцелуе не было страсти или какого-либо глубокого чувства, но все-таки это был ее поцелуй.

— Спасибо тебе, — тихо прошептала она. — Ты очень добр ко мне.

После этих слов Тэйлор летел домой как на крыльях, весело насвистывая победный марш. «Добрый» — это весьма неплохо для начала.

После непродолжительной борьбы с желудочным гриппом они стали самой настоящей парой. Поначалу это вызывало у Линдсей неистребимое чувство страха, но потом ей удалось справиться с ним и даже почувствовать себя вполне счастливой. Она настолько привыкла к нему, что стала полностью доверять и даже не скрывала своих страхов по поводу того, что он мужчина, что страстно желает ее и, в сущности, может сделать с ней все, что захочет, так как намного сильнее и опытнее в подобных делах. Они часто навещали Шейлу и Инока, а также провели несколько вечеров в компании Демоса, Глена и каких-то совершенно очаровательных женщин, которые постоянно вертелись вокруг них. Конечно, Демоса женщины мало интересовали, но он всеми силами пытался поддерживать в прессе давно утвердившуюся репутацию неотразимого плейбоя и именно для этого всегда приглашал на свои вечеринки известных журналистов.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Коултер - Топ-модель, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)