Джейн Кренц - Все к лучшему
Мэтти встала.
— Хью…
— Да, детка? — Хью наклонился над грудой снаряжения, повернувшись к ней спиной.
— Обещай мне, что не станешь рисковать понапрасну. — Слова прозвучали глупо. Разумеется, он станет рисковать.
— Конечно, детка, не стану рисковать понапрасну. — Он спрятал нож за голенище сапога и проверил револьвер.
— Я тебя люблю, — прошептала Мэтти. Хью сунул револьвер за пояс и встал.
— Я тоже тебя люблю, детка, — сказал он рассеянно. Все его внимание было сосредоточено на приготовлениях, а не на словах, которые он так легко произнес.
Мэтти улыбнулась сквозь слезы. Он даже не понял, что в первый раз сказал эти слова вслух.
— Я знаю. — Голос ее дрогнул. — До сих пор я не была уверена. Но теперь я знаю.
Он удивленно взглянул на нее. Затем ухмыльнулся.
— Самое время.
— Да. Сейчас все немного перепуталось, — пробормотала она извиняющимся тоном.
— Это у тебя в голове все перепуталось, — прямо заявил он.
— Может, и так. Но будь осторожен. И вы тоже, Силк. Вы меня слышите? Я не хочу, чтобы оборвалась блестящая карьера художника, ожидающая вас.
Силк ухмыльнулся и взлохматил ей волосы своей огромной лапищей, когда она подошла, чтобы обнять его.
— Не волнуйтесь обо мне, Мэтти Шарп. Мы с вами еще разбогатеем. Обещаю.
— Вы можете решить, что делать со свалившимся на голову богатством, в следующий раз, —
Прервал их Хью, направляясь к туннелю, ведущему к водопадам. — Надо сначала покончить с этим делом.
— Слушаюсь, босс.
Мэтти смотрела, как мужчины, бесшумные, как призраки, исчезли в пещерах Чистилища. Она уселась и принялась ждать.
Хью услышал голоса в пещере за двойным водопадом и понял, что придется позаботиться о двух охранниках Правдера, прежде чем они с Силком смогут двинуться к дому.
Он включил фонарь и дождался, когда Силк присоединится к нему.
— Двое? — спросил Силк.
— Да, вроде двое.
— Похоже, они собираются обыскивать эти пещеры.
— Дурачье. — Хью немного подумал. — Может, проще будет дать им заблудиться?
— Ну, не такие уж они кретины. Привяжут веревку или еще что придумают.
— Веревку, как же. Пусть они на ней повесятся.
Хью зашел в узкий боковой коридор, ответвляющийся от основного, и Силк последовал за ним. Любой, идущий по этому коридору, должен был пройти мимо них.
В главном коридоре замигал фонарик. Появился человек и прошел мимо. За ним тянулась веревка.
— Что-нибудь видишь, Марк? — донесся голос из главной пещеры.
— Ничего. Я не могу сказать, проходила она здесь или нет.
— Она, верно, уже давно основательно заблудилась. Правдер будет рвать и метать.
Марк остановился и закричал в глубь коридора:
— Мисс Шарп, отзовитесь, если слышите меня. Не надо бояться. Мы вас отсюда выведем. — Голос эхом отдавался от стен пещеры.
Хью смог рассмотреть противника. Мэтти права. Мальчишка, слишком молод для наемника. Но с другой стороны, Правдеру всегда удавалось завербовать ясноглазых молодых людей, мечтающих о подвигах.
Хью припомнил некоторые свои мечты юности, сделал шаг в главный коридор и опустил рукоятку пистолета на невезучую голову наемника. Марк беззвучно упал. Хью затащил его в боковой коридор.
— Марк? — Пока в голосе на другом конце веревки не слышалось беспокойства, только любопытство.
Силк протянул руку и принялся тянуть веревку, будто Марк продолжал двигаться вперед.
— Что-нибудь нашел, Марк? — Еще один луч фонаря разрезал темноту. — Эй, Марк! Что происходит? Где ты? У тебя все в порядке?
Силк снова потянул веревку, затаскивая ее дальше в главный коридор. За ней медленно шел еще один молодой парень, как осторожная рыба за наживкой. Когда он проходил мимо бокового коридора, из него вышел Хью и повторно воспользовался рукояткой пистолета.
— Готов. — Хью наклонился и втащил второго охранника вслед за первым.
Силк последовал за ним и быстро связал обоих наемников веревкой, благо они были без сознания.
— Ну, теперь мы несколько сравняли счет, — проговорил Силк, когда они двигались мимо водопадов. — Если повезет, то окажется, что и остальные бродят по джунглям, и нам вовсе не придется с ними встретиться.
— Ну, там есть старина Говард, специалист по вегетарианской кухне.
К тому времени, как Хью и Силк добрались по камням за водопадом до ручья, луна уже почти совсем скрылась. Теплый воздух казался привычно душным и тяжелым. Хью чувствовал, что скоро пойдет дождь.
Они шли вдоль ручья, пока шум океана не стал ясно слышен, и тогда Хью свернул направо. Какое-то время они с Силком продирались сквозь джунгли почти что вслепую при мутном свете исчезающей луны и наконец увидели впереди огни дома.
— Без проблем, — заметил Силк. — Вплоть до самого дома имеется хорошее укрытие.
— Пошли.
Хью немного повозился, разыскивая потайной вход, который вел в кладовку. Прошло уже больше двух лет с той поры, как Кормье водил его по белому особняку. Но наконец ему удалось разыскать панель. Ее закрывали нежно-белые лилии.
Внутри несколько ступенек вели в темную кладовку. Хью на мгновение включил фонарь, чтобы рассмотреть, как расположены полки с бутылками, консервами и другими продуктами. Силк тихо следовал за ним.
Хью направил фонарь на стену и обнаружил панель, контролирующую подачу электроэнергии. Он выключил все тумблеры, погрузив дом в темноту. Потом открыл дверь кладовки, — они с Силком вышли в кухню и стали ждать.
— Какого черта? — раздался с веранды голос Правдера. В нем не чувствовалось беспокойства, лишь раздражение.
— Электричество отключили, полковник. Пойду проверю пробки. Возможно, перегорел предохранитель.
— Свяжись с людьми и прикажи им немедленно вернуться в дом, — рявкнул Правдер.
— Но я уверен, что все дело в предохранителе или, возможно, что-то с генератором. Я в этих вещах неплохо разбираюсь, полковник…
— Я сказал, позови остальных. Немедленно, Говард. И найди фонарики.
— Слушаюсь, сэр. Мне кажется, один есть на кухне.
Хью, спрятавшийся за кухонной стойкой, прислушивался, как стучат по мрамору сапоги. Незаменимый Говард бежал исполнять приказ.
— Мой, — одними губами произнес Силк.
Хью кивнул. Силк сделал несколько шагов и скрылся в кладовке.
Вошел Говард и принялся выдвигать ящики и копаться в них. И тут он заметил Хью.
— Приветик, — вежливо поздоровался Хью.
Челюсть у Говарда отвисла, и он потянулся за пистолетом. Вышедший из кладовки Силк ударил его по голове, и Говард свалился на пол.
— Следи за главным входом, — пробормотал Хью. — Если остальные вернутся, они, вероятно, пойдут этим путем.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Все к лучшему, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


