`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джейн Кренц - Всепоглощающая страсть

Джейн Кренц - Всепоглощающая страсть

1 ... 76 77 78 79 80 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

О'Рилли сосредоточенно нахмурился.

— Видимо, существовали какие-то другие факты, и, когда Эберсон продолжил расследование, он вызвал ответную реакцию.

— Со стороны тех, для кого было нежелательно расследование?

— Наверное. Пока я не знаю, Макс.

— Может быть, мистер Роббинс незадолго до своей смерти уволил кого-то из служащих, который был достаточно безумен, чтобы отомстить ему подобным образом?

О'Рилли пожал плечами.

— Он был бизнесменом, владельцем достаточно крупной фирмы электронного оборудования. За годы работы ему приходилось увольнять людей. Это в порядке вещей. Но я не нашел никаких сведений о том, что кто-то из них был психически неуравновешенным или кому-то угрожал. Полиция, наверное, тоже провела подобное расследование.

— Что еще?

— Еще один интересный факт. За два года до смерти Роббинс был свидетелем обвинения на процессе об убийстве. Не знаю, есть ли тут какая-нибудь связь, но обвиняемый был осужден и получил срок.

— Смелое предположение.

— Согласен, но у меня пока нет других версий. — О'Рилли посмотрел на буфетный стол. Его глаза расширились от удивления. — Черт возьми, что это за штука плавает в чаше с пуншем?

Макс проследил за его взглядом.

— Да это Уточка-шуточка. Она плавает где угодно. Ты не представляешь, в каких неожиданных местах она иногда всплывает.

— Неужели?

— Можешь мне поверить. Пожалуй, нам лучше выудить ее из пунша, пока никто не заметил.

Макс направился к большой хрустальной чаше.

— Макс, — позвала Клео. Он остановился на полпути.

— Я здесь, Клео.

— Вот ты где. — Клео появилась из толпы с усталым, но довольным видом. — Я всюду ищу тебя и О'Рилли. Фотограф начинает новую серию снимков. Давайте поторопимся, а то Сэмми опять куда-нибудь запропастится.

— Фотографировать нас? — Макс озадаченно смотрел на Клео. — Меня и О'Рилли?

— Ну конечно же. И всех остальных. — Клео широко улыбнулась и взяла его под руку. — Фотограф уже снял новобрачных. А теперь наступает очередь семейных фотографий.

— Семейных?

Макс посмотрел на О'Рилли.

— Не обращайте на него внимания, — посоветовал О'Рилли Клео. — Он не привык, чтобы его включали в семейные фотографии. — Вы правда хотите, чтобы я снялся со всеми? — спросил О'Рилли.

— Сэмми и Сильвия особенно настаивают, — сказала Клео.

— Вот как?

О'Рилли не мог скрыть своего удовлетворения.

— Да, — подтвердила Клео и усмехнулась.

Спустя десять минут Макс вместе с Клео, Андромедой, Утренней Звездой, Сильвией, О'Рилли и Сэмми образовали тесную дружескую группу вокруг Бена и Триши.

— Пожалуйста, улыбочку, — скомандовал фотограф, хотя в этом не было необходимости.

— Подождите, — закричал Сэмми. — Я забыл Уточку.

— Она плавает в чаше с пуншем, — сказал Макс. — Оставайся здесь, я ее сам достану.

Фотограф наконец запечатлел их на пленке. Портрет всех членов семьи, включая Уточку-шуточку.

18

— Надеюсь, вы оставили за мной мою обычную комнату, мисс Роббинс? — строго спросил Герберт Т. Валенс, заполняя разборчивым почерком регистрационную карточку. — Я не люблю менять свои привычки.

— Я знаю, мистер Валенс. Номер двести десять ждет вас. — Клео подала ему ключ, улыбаясь своей самой любезной профессиональной улыбкой. — Вы также можете, как и в прошлый раз, пользоваться гостиной для проведения семинара.

Валенс пять раз щелкнул ручкой, прежде чем аккуратно убрать ее в карман.

— Надеюсь также, что у вас не возникнут новые проблемы с электричеством.

— Давайте постучим по дереву, чтобы на этот раз не было бури, — ответила Клео с особой доброжелательностью.

— Я не верю в приметы, — объявил Валенс. — Я уже узнал прогноз. Погода будет ясной весь уик-энд.

— Чудесно. Похоже, ваш семинар будет еще более многочисленным. Мы уже разместили пятнадцать участников.

— Пятнадцать — идеальное число. Я не могу гарантировать положительные результаты, если работаю с большим количеством людей. А ведь я известен своей результативностью. Как я вам уже говорил, я должен заботиться о своей репутации.

— Как же, я помню, мистер Валенс. — Клео убеждала себя, что не следует обращать внимание на некоторые странности Валенса, так как он обеспечивал гостинице дополнительных клиентов. Но иногда ее утомляли его холодные чопорные манеры и навязчивые мелкие идеи. — Надеюсь, вы останетесь довольны своим пребыванием у нас.

— Я здесь не для того, чтобы наслаждаться жизнью, мисс Роббинс, — насупившись, сказал он. — Я здесь по делам службы.

Он быстро зашагал к лестнице, а Клео состроила ему вслед гримасу.

— Ты знаешь, Сильвия, мне кажется, у мистера Валенса окончательно испортился характер. Сегодня он комок нервов.

Сильвия выглянула из офиса.

— Думай о доходах, Клео, — посоветовала она.

— Все это так. Может быть, мистер Валенс сегодня поставил себе слишком много задач. Ты заметила, что у Макса и Герберта Т. Валенса есть нечто общее?

— Что же?

— Репутация.

Сильвия рассмеялась.

— Ты права. И все же между ними большая разница.

— Какая?

— Ты любишь одного, а к другому не питаешь особой симпатии.

Клео застыла на месте. Затем повернулась к Сильвии.

— Что ты сказала?

— Ты слышала, что я сказала. Ты любишь Макса.

Клео с тревогой посмотрела на нее.

— Это так заметно?

— Ты отдала ему все, что он хотел, включая себя. Ты щедрая женщина, Клео, но ты никогда не была столь щедрой с другими мужчинами. На каком-то этапе ты всегда говорила «нет». Но только не Максу.

— Я знала, что он другой, как только его увидела. Он мужчина в зеркале, — прошептала Клео. — Тот самый, что у меня в книге.

— У меня тоже было предчувствие, что это именно он, — подхватила Сильвия.

Клео водила пальцем по полированной поверхности конторки.

— Я стала частью его коллекции, — призналась она.

— Будем говорить начистоту, Клео. А Макс стал частью твоей семьи.

Клео задумалась.

— Я хочу открыть тебе одну тайну, о которой не говорила никому. Иногда мне немножко страшно, Сильвия.

— Ты боишься Макса? Удивительно. Максу можно доверить жизнь, и ты это знаешь.

— Я не это имела в виду. — Клео ухватилась за край конторки. — Я боюсь, Макс не позволит себе меня любить. Он знает, как добиться того, чего он хочет, и он знает, как удержать при себе эту вещь. Но ему пришлось слишком долго предохраняться, прости меня за такое слово. Для него это стало второй натурой.

— Ты говорила ему, что его любишь?

— Нет. — Клео потрясла головой. — Я не хочу его принуждать. Я надеюсь, что как-то утром он проснется и поймет, что любит меня. Но иногда я сомневаюсь, что он признает любовь, даже если она с ним рядом. Мужчины бывают такими недогадливыми.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Всепоглощающая страсть, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)