`

Ричард Райт - Долгий сон

1 ... 75 76 77 78 79 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так я и знал! — прошипел доктор Брус с перекошенным от негодования лицом. — Как что-то неладно — так сразу в кусты! Не получится, Тайри! Большое жюри предаст меня суду по обвинению в убийстве, и я не желаю отвечать один за смерть сорока двух человек! Мы делили пополам барыши, значит, и ответственность будем делить пополам! Мы с вами в этой беде повиты одной веревочкой!

— Не надо горячиться, док, — обеспокоенно сказал Тайри. — Давайте все обмозгуем помаленьку…

Рыбий Пуп сидел как пришибленный, боясь поверить тому, что слышал. Тайри — совладелец «Пущи»! С глубоким вздохом, похожим на стон, он откинулся на спинку стула. Теперь понятно, почему доктор Брус прятался в лесу, почему он пытался покончить с собой, понятен пристальный взгляд начальника полиции и его слова: «При такой ловкости и наглости ты всякого труполова в здешних местах заткнешь за пояс». Тайри — совладелец «Пущи», в которой лишились жизни сорок два человека, а его сыночек хлопочет, как бы обстряпать на погибших выгодный заказ для отцовского похоронного заведения. Наверно, этот белый меня за сумасшедшего посчитал. И тут до его сознания дошло еще одно: его семья, а значит, и он сам жили за счет того, что зарабатывала, продавая себя, Глэдис! Деньги, которыми он покупал себе право лечь с нею в постель, кружным путем возвращались к нему же в карман! Он повесил голову, изнемогая от стыда. Это уж получалось какое-то сверхсутенерство. А он еще осуждал Глэдис, что она не разделяет его отношения к белым!.. Прошли долгие мгновения, пока он почувствовал себя в силах поднять голову и прислушаться, о чем с таким злобным ожесточением переругиваются Тайри и врач.

— Будем говорить прямо! — гремел Тайри. — Вы этой треклятой «Пуще» хозяин, а не я! Я только давал половину денег на содержание…

— Тайри, вам доставалась и половина дохода! — кричал доктор Брус. — Де-факто вы мой компаньон.

— Что это еще, док, за дефакта? — сощурясь и недобро поблескивая глазами, спросил Тайри.

— Это значит, раз ты на самом деле компаньон, то и в глазах закона — тоже, — пояснил Рыбий Пуп.

— Вот именно, — наступал доктор Брус. — Перед судом вам от этого не отпереться.

— Да много ли толку, если я тоже сяду? — попытался зайти с другого бока Тайри. — За решеткой связи в ход не пустишь. Вы, док, чересчур расстроились. Успокойтесь. Это у вас со страху…

— Не смейте меня оскорблять. — Доктор Брус весь трепетал от возбуждения. — Мне пятьдесят лет, а за эти сорок две жизни могут присудить десять лет тюрьмы…

— Но я ж вам говорю, до этого не дойдет, — пытался обнадежить его Тайри.

— Тайри, я не знаю тех, кто сидит в муниципалитете. Вы — знаете. Они с вами в дружбе. И потому, видит Бог, в этой передряге вы будете рядом со мной. — Доктор Брус был непреклонен. — Я могу доказать, что вы были моим компаньоном. Так уж лучше признайтесь сами!

Доводы доктора Бруса были убедительны, и все же Рыбий Пуп подумал, что Тайри вправе настаивать на соблюдении первоначальных условий договора.

— Ну, не обязательно нам решать прямо сейчас, — попробовал вильнуть в сторону Тайри.

— Нет, обязательно, черт побери! Только сейчас! — взвизгнул доктор Брус. — С минуты на минуту меня арестуют… И Я НЕ ДОПУЩУ, ЧТОБЫ МНЕ ПРИШЛОСЬ ОТДУВАТЬСЯ ЗА ВСЕ ОДНОМУ, ТАЙРИ!

Наступило молчание. Тайри осушил свой стакан и уперся взглядом в пол. Оглушительно тикали в тишине маленькие настольные часы. Рыбий Пуп посмотрел на них — почти двенадцать. От неожиданного стука в дверь все трое вздрогнули.

— Кто там? — крикнул Тайри.

— Я, Джим!

Тайри встал и отпер дверь. Джим нагнулся к нему.

— К тебе супруга, Тайри, — зашептал он. — Прямо на себя непохожа. Ей никто не дал знать…

— Ох, елки зеленые, — простонал Тайри. — Совсем из ума вон…

— Тайри! Тайри! — разнесся по коридору обезумевший голос Эммы. — Где Пуп? Боже милостливый, где мой бедный мальчик?.. Скажи, Тайри!

— Заходи, Эмма! — Тайри повернулся к сыну. — Мать с ума сходит из-за тебя.

Боязливыми нетвердыми шажками Эмма вошла в контору, обратила мокрое от слез лицо сперва к одному, потом к другому, третьему и, рыдая, опустилась на пол.

— Сыночек мой! Я уж думала, тебя нет в живых, — с плачем проговорила она. — Хоть бы мне кто словечко сказал!

— Пуп цел и невредим, Эмма, — мягко сказал Тайри. — Ты извини, я тут закрутился как пес…

Рыбий Пуп подошел к матери и бережно помог ей подняться.

— Смотри — вот он я, живой-здоровый.

— Не повредил себе ничего, не поранился? А костюм в каком виде! Здесь разодрано, там прожег дыру…

— Это так, мам. Помогал на пожаре, вот и все.

— И будет, Эмма. Тебе здесь находиться нельзя. У нас серьезные дела. Джим тебя проводит до машины, Джейк отвезет домой.

— Есть, Тайри, — сказал Джим.

— Ступай с ним, мама, — сказал Рыбий Пуп. — А мы как здесь управимся, так тоже домой…

— Родимый ты мой… Уж и не чаяла, что увижу в живых, — всхлипывала Эмма, пока Джим вел ее из комнаты.

Тайри, нахмурясь, закрыл дверь.

— Вот напасть, всегда что-нибудь да упустишь, — крякнул он.

— Так как же, Тайри, — компаньон вы мне или нет? — опять ринулся в наступление доктор Брус.

По телу Тайри прошла дрожь, глаза стали затравленные, остекленели. Он налил себе еще, выпил, пристально посмотрел на сына, потом на доктора Бруса и вновь уперся взглядом себе под ноги.

— А что мне, дьявол, еще остается, коли вы желаете, чтобы только так? — угрюмо проговорил он, сдаваясь.

— Тогда будем драться вместе! — из глаз врача брызнули слезы. — Больше мне ничего не надо, Тайри. Только не отрекайтесь от меня…

— Будь по-вашему, — убито пробормотал Тайри.

— Как будем защищаться? — сдержанно спросил доктор Брус.

— Разные есть возможности, док, — сказал Тайри.

— Какие именно?

— Ну, например, у меня есть улики против начальника полиции.

— А какая нам от них польза?

— Пугнуть его, чтобы нас вызволил.

— А еще что?

— Еще можно подыскать человека, чтобы отсидел заместо нас.

— Кого же это?

— Не знаю… Ну что, не передумали тянуть меня в суд? На свободе я пригодился бы вам больше…

— Вы должны быть со мною, Тайри. Просто должны.

Раздался громкий стук в парадную дверь. Тайри подкрался к окну и заглянул в щелку у края шторы.

— Начальник полиции, — шепнул он.

— Что же нам делать? — с ужасом спросил доктор Брус.

— Что делать? — презрительно передразнил его Тайри. — Пойти впустить его. А вы думали — что?

1 ... 75 76 77 78 79 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Райт - Долгий сон, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)