Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа

Читать книгу Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа, Шеридан Миа . Жанр: Современные любовные романы.
Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа
Название: Дикарь (ЛП)
Дата добавления: 9 ноябрь 2020
Количество просмотров: 313
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дикарь (ЛП) читать книгу онлайн

Дикарь (ЛП) - читать онлайн , автор Шеридан Миа

Когда местного гида, Харпер Уорд, вызывают в офис шерифа небольшого городка Хелена-Спрингс для оказания помощи в расследовании двойного убийства, ее поражает, что единственный подозреваемый — человек, выглядящий как настоящий дикарь. Но чем дольше Харпер изучает загадочного незнакомца по имени Лукас через монитор, подключенный к камере наблюдения в полицейском участке, тем больше она заинтригована. Он, конечно, выглядит первобытно с его неопрятным внешним видом и одеждой из шкур животных, но Харпер видит ум в его глазах, чувственность в выражении лица. Так кто же он? И как это возможно, что он жил один в лесу с самого детства? Когда тайны и секреты начинают всплывать на поверхность, Харпер оказывается втянутой в то, чего и представить себе не могла. И в центре этого безумия именно Лукас. Так кто же он на самом деле? Дикарь? Хладнокровный убийца? Невинная жертва? Или удивительное сочетание всех трёх? Харпер должна найти ответы на эти вопросы, потому что чем больше времени она проводит с Лукасом, тем больше рискует потерять свое сердце.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Черт возьми, я должна была подумать об этом раньше, - упрекнула она себя.

Судя по лицу Марка, та же мысль пришла и ему в голову.

- Почему бы нам не открыть несколько подарков до того, как приедет сестра Лори, Пэм, и её мальчики, - сказал Марк, ведя их к ёлке и стараясь перевести тему разговора в новое русло, чтобы Джек не чувствовал себя неловко, из-за того, что выплюнул гоголь-моголь. Но Джек больше не выглядел растерянным, скорее обиженным, что все они пытались отравить его на Рождество.

- Отличная идея, Марк, - сказала Лори, направляясь к куче свёртков и коробок разных размеров, лежащих под красиво украшенной ёлкой.

Харпер взяла подарки, которые она принесла, и подошла к Джеку, чтобы вручить ему его подарок, он стоял у ели с выражением полного недоумения на лице, растирая иглы искусственного дерева между пальцами. Он наклонился вперёд и осторожно понюхал их.

- Оно не настоящее, - прошептала она, наклоняясь к нему.

Джек посмотрел на неё с недоумением.

- Не настоящее?

- Да, оно, кхм, сделано из…

«Пластика? Нейлона?»

На самом деле Харпер понятия не имела.

Джек наморщил лоб, но потом его пальцы нащупали один из мерцающих огоньков, и он легонько прикоснулся к нему, будто боясь обжечься.

- Они похожи на крошечные звездочки, но холодные, и их можно держать в руке, - пробормотал Джек. Казалось, он был доволен и изумлён.

Харпер пристально посмотрела на его по-детски удивленное, но в тоже время такое мужественное и красивое лицо, и вдруг подумала: «Я влюблена в него».

Это было слишком быстро, слишком сильно, слишком рискованно во многих отношениях… Существовало так много «слишком», но ее чувство было правдиво и реально.

«Я люблю тебя», - подумала Харпер, пока Джек с благоговением и недоумением разглядывал искусственную ель, и от силы понятых и признанных чувств на ее глазах навернулись слёзы.

Она попыталась точно определить момент, когда влюбилась, но…

«Нет, любовь обрушивается без предупреждения, - мечтательно подумала Харпер. - Это не произошло в определённый момент времени. Это была череда прекрасных мгновений, каждое из которых мало-помалу открывало мое сердце».

И теперешний был один из них. Глядя на Джека под мерцающими огоньками его первой рождественской елки, всё вдруг стало ясно и очевидно. Иногда чудеса, например, любовь, приходят мягко. Плавно. Без фанфар. Без удара молнии. Ибо истинные чудеса в этом не нуждаются.

Их с Джеком глаза встретились и её сердце запело.

«Я люблю тебя», - снова подумала она. И это было так просто, и при этом так удивительно.

- Вот, - прошептала она, и его взгляд скользнул вниз, когда она вложила ему в руки завёрнутый подарок.

Джек моргнул, глядя на неё, потом посмотрел на подарок, завернутый в ярко-красную блестящую бумагу, перевязанный красно-белым бантом, и на его лице появилось выражение чистого восторга.

- Спасибо, - сказал он. - Мне это нравится.

Она тихо рассмеялась.

- Там внутри что-то есть.

- Внутри? - Он перевернул свёрток.

- Неужели ты никогда раньше не получал подарков, Джек? Даже когда ты был ребёнком?

Он покачал головой.

- Нет.

Её сердце сжалось - даже она, приёмная дочь, получила несколько рождественских подарков. Однако ей не хотелось, чтобы Джек чувствовал себя странно, поэтому она улыбнулась.

- Это большая честь, что я дарю тебе твой первый подарок. Давай сядем, и ты сможешь открыть его.

Лори собрала свои подарки и уселась на диван, остальные присоединились к ней, передавая подарки по кругу. Джек наблюдал за ними, и в его глазах появился намёк на неуверенность. Харпер понимала, о чём он думает - ему нечего было им подарить.

«Я должна была помочь ему со всем этим», - горестно подумала она. Она не ожидала, что он будет плохо себя чувствовать из-за этого. Боже, ей действительно нужно больше думать о нём, о его ситуации и возможной реакции. Учитывая, что он так пристально наблюдает за всем происходящим, что ему так сильно хочется вписываться.

- Это от меня и Джека, - быстро сказала она, протягивая подарок, который принесла для Галлахеров, - фотокнига с достопримечательностями и красивыми видами Монтаны, сделанная местным фотографом.

Лори провела по ней рукой.

- О, Харпер, Джек, это так мило. Спасибо.

Харпер снова улыбнулась.

- Летом, если захотите, я с удовольствием покажу вам некоторые из этих мест. Недалеко отсюда есть красивый водопад. Его фотографии также есть в книге.

Лори взглянула на Марка, и Харпер показалось, что она заметила в глазах пожилой женщины что-то похожее на радость и надежду. Неужели её подарок – пусть всего на мгновение - порадовал её, показал, что они не зря переехали в Монтану? О, она очень на это надеялась.

- Это было бы просто замечательно.

Харпер повернулась к Джеку.

- Открой свой, - тихо сказала она.

Джек посмотрел на подарок, лежащий у него на коленях, а затем медленно, очень медленно и тщательно снял бант, а затем упаковочную бумагу и перевернул книгу, которую она выбрала для него: «Путеводитель по Дикой Природе Монтаны».

1 ... 75 76 77 78 79 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)