Хилари Норман - Гонки на выживание
– Нет! Не смей даже думать так, Али! Это была ночь моей…
– Ничего больше не говори! – остановила его Александра. – Я и без того готова провалиться сквозь землю.
– Но тебе нечего стыдиться! Ты приехала сюда в депрессии… не знаю причины, но я ясно видел, что ты чем-то сильно угнетена… а потом ты заболела. Я воспользовался ситуацией…
– Это неправда. Я взрослая женщина, и прошлой ночью я прекрасно сознавала, что делаю. Но у меня есть муж.
– И ты его любишь, – тихо добавил Даниэль.
– Это верно, – прошептала она с болью в голосе. – А теперь прошу тебя, Дэн, отвези меня обратно в отель. Я тебя очень прошу.
К тому времени, как они добрались до «Золотого голубя», солнце уже встало. Когда Даниэль остановил машину, Александра повернулась к нему.
– Завтра я вернусь в Нью-Йорк, Дэн. – Она с грустью взглянула на свои забинтованные ноги. – Дам им возможность поджить еще немного.
– Лучше ты оставайся здесь, Али, а я вернусь в Нью-Йорк. Тебе нужен отдых.
Она отрицательно покачала головой.
– Ты же приехал сюда работать, Дэн. Ты же сам говорил, что в Нью-Йорке слишком многое отвлекает.
– Кажется, теперь я буду этому рад, – тихо признался он.
Наступило молчание, потом Александра в отчаянии взглянула на Даниэля.
– Я должна вернуться домой, пока еще не поздно.
– Наверное, ты права, – вздохнул он.
Она бросила на него проницательный взгляд.
– Я не хочу, чтобы это встало между вами. От меня Андреас никогда ничего не узнает о случившемся.
Даниэль посмотрел на нее с обидой.
– Неужели ты хоть на секунду могла предположить, что я ему расскажу? Он же мой лучший друг!
– Ты ничего не сделал ему во вред, Дэн. Ты позаботился обо мне, когда мне было плохо, вот и все. Даже прошлой ночью ты просто заботился обо мне… – она осеклась, не в силах продолжать.
«Неужели для нее это больше ничего не значило? – подумал Даниэль. – А может, так оно и к лучшему».
– Все верно, – прошептал он.
– Значит, останешься здесь на время?
Он кивнул, не доверяя собственному голосу. Она наклонилась к нему и поцеловала его в щеку.
– Спасибо тебе, Дэн. За все.
– А знаешь, – вдруг сказал Даниэль, – я даже рад, что Андреас держал нас подальше друг от друга. Я этого никогда не понимал. Фанни считает, что это какая-то обоюдоострая ревность. То есть он хотел бы, чтобы мы оба принадлежали ему по отдельности. Во всяком случае, Фанни так говорит.
– Возможно, она права. Похоже, Фанни очень умная женщина.
Александру опять пронзило острое чувство вины.
– Я надеюсь, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно мягче, – что когда-нибудь мы станем друзьями, Дэн.
– Мы уже друзья, – возразил Даниэль. – В любое время, когда тебе понадобится помощь… – Он перегнулся через нее, открыл пассажирскую дверцу, и в машину хлынул холодный утренний воздух.
– Береги себя, Али, – торопливо проговорил он на прощание. – И будь счастлива.
Александра стремительно обняла его, прильнула к нему, как испуганный зверек, ищущий тепла и успокоения, а потом вышла из машины и, прихрамывая, направилась к воротам.
Когда она скрылась из виду, Даниэль на мгновение прижался лбом к холодному рулевому колесу. На него нахлынуло одно из старых, незабываемых воспоминаний: его мать, склонившаяся над ним, обнявшая его в ту далекую ночь в Нюрнберге. В ту ночь он видел ее в последний раз. И хотя он знал, что эту, перевернувшую всю его жизнь женщину он, безусловно, еще когда-нибудь увидит, и даже не раз, его вновь охватило чувство безысходности и безвозвратной утраты.
Александра позвонила Андреасу из аэропорта Кеннеди.
– Алло?
Александра закрыла глаза.
– Можно мне вернуться домой?
– Али?! Слава богу! Где ты? – В аэропорту.
– Жди там, я за тобой приеду.
– Нет, – сказала она, – я возьму такси, это быстрее.
– Ну ладно. – Он помолчал. – Я взломал дверь в твою мастерскую. Прости, я был на грани безумия.
– Ничего страшного, – сказала Александра, и слезы покатились из-под ее закрытых век. – Я скоро буду.
Две недели спустя у нее обнаружилась задержка. «Может, это из-за болезни, – подумала Александра. – Или из-за перелета. У женщин бывают задержки после путешествия в самолете». У других женщин, может, и бывали, но у нее-то никогда не было!
Джон Манетти не спешил ее обнадежить.
– Я рад, что вы относитесь к этому разумно, Али, – сказал он. – Мне бы не хотелось, чтобы вы раньше времени начали предаваться восторгам, когда еще ничего точно не известно.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
– Я не чувствую себя беременной.
Он улыбнулся.
– Ставлю вас в известность, что отнюдь не все беременные женщины страдают тошнотой по утрам.
Но уже на следующий день выяснилось, что Александра не принадлежит к числу счастливиц. Она села завтракать вместе с Андреасом, но стоило ей взглянуть на гренки и кофе, как она бросилась в ванную.
Андреас оторвался от «Нью-Йорк таймс» и вопросительно посмотрел на нее, когда она вернулась в столовую.
– С тобой все в порядке?
– Меня стошнило, – беспечно ответила она. – Теперь со мной все в порядке.
– Может, тебе записаться на прием к Манетти?
Александра взяла в руку чашку кофе.
– Я уже записалась. Иду к нему сегодня после обеда.
В тот вечер, когда они уже ложились в постель, Александра сказала мужу:
– В шесть часов мне позвонил Манетти.
Андреас завел будильник.
– Я думал, у вас назначена встреча.
– Мы действительно встречались. – Она помолчала. – Я сдала тест на беременность.
Андреас поставил будильник на тумбочку у кровати.
– Ну и как?
Она крепче стиснула руками край одеяла.
– Все получилось.
Андреас сел на кровать. Александра взглянула на его спину.
– Что ты чувствуешь?
Он повернулся к ней. Его глаза были пусты.
– Я рад за тебя.
– Ты не мог бы меня обнять?
– Конечно. – Он забрался в постель и небрежно обнял ее. – Вы с Манетти вскочили в последний вагон. Он уже небось думал, что дело не выгорит.
С этими словами Андреас вытянулся под одеялом, повернувшись к ней спиной, и погасил свет на ночном столике со своей стороны кровати. Александра выждала немного, потом придвинулась к нему, и их тела соприкоснулись. Она осторожно положила руку ему на плечо, но он так и не обернулся.
Новая жизнь у нее внутри трепетала и разрасталась. Ощутив первый толчок, Александра засмеялась и взяла Андреаса за руку.
– Чувствуешь? – прошептала она с радостным блеском в глазах, но он отдернул руку, и вся ее радость погасла.
«Как я смогу его любить? – подумала она. – Если ребенок унаследует глаза Дэна, это уничтожит все, что еще осталось от нашего брака». Андреас был внимателен и заботлив, но не желал даже прикоснуться к ней, пока она носила в утробе чужого ребенка.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хилари Норман - Гонки на выживание, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

