`

Барбара Делински - Сабрина

1 ... 74 75 76 77 78 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И все-таки, два месяца — это слишком долго.

— Как сказать. Чтобы написать книгу, этого совсем немного.

— Не спорю. Но за эти два месяца ты можешь сделать Сабрину несчастной.

— Я? — Джей Би был сама невинность.

— Короче, это дело Сабрины, — пробормотал он. — Дом принадлежит ей, да и сарай тоже. Ей и принимать решение. Так что спрашивать тебе придется у нее.

Сабрина не могла отказать брату, однако она не захотела уступать ему без борьбы. Она сказала Джей Би, что если он намеревается проводить время, глазея на нее с Дереком и время от времени вставляя едкие замечания на их счет, ему лучше собрать вещички и возвращаться к себе. Кроме того, она поставила ему условие, что он не станет описывать ее дом и сарай в книге ужасов. Она не хотела, чтобы Джей Би в своем сочинении превратил ее владения в обиталище какого-нибудь вампира или «чуждой сущности».

А еще ей было необходимо, чтобы Дерек одобрил ее решение. К большому ее удивлению, он не стал возражать против присутствия Джей Би в доме. Во-первых, он подобно Сабрине испытывал к Джей Би жалость, ну а во-вторых, близилось Рождество, и Дереку подсознательно хотелось в этот день видеть вокруг праздничного стола хоть кого-то из родственников. Поскольку своих близких у него не было и вся его семья состояла из одной Сабрины, он был не прочь расширить компанию, пригласив отведать рождественскую индейку своего шурина.

На удивление, Джей Би вел себя прилично и никого не раздражал. Возможно, он принял условия Сабрины близко к сердцу, а может быть, просто не хотел портить отношения с Дереком. Как бы то ни было, Джей Би занял гостевую комнату, которая была достаточно далеко от спальни, чтобы обеспечить необходимое молодоженам уединение. Тем не менее мысли о переселении в сарай он не оставлял и, когда Дерек собрался в близлежащий городок, вызвался его сопровождать.

Когда они вошли в магазин стройматериалов, Дерек спросил:

— Ты когда-нибудь занимался строительством?

Джей Би, щуря глаза под толстыми стеклами очков, помотал головой.

— Нет. Аты?

— Было дело. Правда, давно. — Дерек устремил взгляд на выставленные в витрине доски, отделочные панели и линолеум. — Проблема заключается в том, — признался он, стараясь говорить так, чтобы его не слышал продавец, — что сам я не слишком хорошо разбираюсь в строительных материалах.

Джей Би одарил Дерека вполне осмысленным взглядом.

— Я тоже. Писатель и не должен в этом разбираться.

— Как и телерепортер. Я в такой магазин в последний раз заходил, когда учился в школе. Нам нужна помощь.

— Точно. Совет профессионала.

С этой мыслью, показавшейся им весьма плодотворной, они вышли из магазина.

Они наняли плотника, который сначала давал им советы, какие строительные и отделочные материалы покупать, а потом стал показывай как правильно их использовать. По счастью, с соображением у Дерека и Джей Би все было в порядке, и учение в скором времени стало приносить свои плоды.

Сабрина, которая носила мужчинам в сарай горячий шоколад и бутерброды, с удовольствием наблюдала за ними. Оборудуя в сарае жилое помещение, Дерек и Джей Би сблизились, и этого нельзя было не приветствовать. Более того, Дерек настолько увлекся работой, что, казалось, и думать забыл о Ноэле Грире; в свою очередь, Джей Би все реже и реже всматривался с отсутствующим видом в пространство. Таким образом, визит старшего брата доставил Сабрине нечаянную радость, о какой она даже не помышляла.

Рождественское утро Сабрина провела с Ники. В «Гринхаус» с ней поехал не только Дерек, но и Джей Би. Такая дружная поддержка положительно сказалась на ее состоянии, и она, возвращаясь домой, почти не плакала.

Наступила рождественская неделя. Пока Дерек и Джей Би трудились в сарае, Сабрина, как могла, развлекала Мауру, которая в самом начале рождественских каникул ввалмлась к ней в дом и поселилась в одной из пустующих комнат.

В качестве подарка на новоселье и на свадьбу она привезла огромный пружинный матрас, на котором и спала все то время, пока жила у Сабрины.

— Надеюсь, Джей Би не станет его потрошить, чтобы узнагь, что у него внутри? — сказала она. — Он такой странеый…

— На свете множество людей, которые могли бы сказать то же самое и в твой адрес, — заметила с усмешкой Сабрина, желая ее поддразнить. Потом, оглядев Мауру, заявила: — У тебя опять новая прическа. И волосы снова стали темными.

Маура ухмыльнулась.

— На данный момент это то, что надо.

Она уже рассказала Сабрине о своем новом кавалере, нероятно, но им оказался тот самый мужчина, который посматривал в ее сторону, когда они с Сабриной летом ходили в ресторан.

Близко наклонившись к Сабрине, Маура заговорщицки зашептала:

— Твой Дерек — фантастически привлекательный парень. Ты мне об этом не говорила.

— Я думала, ты знаешь. Его на протяжении нескольких лет чуть ли не каждый вечер показывали по телевизору.

— Да, я видела его по телику, но во плоти он в сто раз лучше, — сказала Маура. Подруги болтали в солярии на третьем этаже дома, раскинувшись на больших, брошенных прямо на пол подушках. — Пребывание за решеткой не сделало его менее привлекательным, а здесь, в Вермонте, он просто расцвел. Похоже, ему здесь очень нравится.

Сабрина выпила два бокала белого вина, расслабилась и не хотела заводить тяжелый разговор об испытаниях, выпавших на долю Дерека в тюрьме. Поэтому она ограничивалась замечанием, имевшим отношение лишь к их короткой совместной жизни.

— Да, ему здесь хорошо. А мне — с ним.

— Рада за вас. Но должна заметить, что меня удивляет, как это вы можете быть счастливы в этой глуши.

— Не такая уж тут и глушь, — возразила Сабрина.

— Тем не менее это не Нью-Йорк. Ты всегда была городской жительницей. Почему ты вдруг переехала в Вермонт?

— Это не так-то просто объяснить, — призналась Сабрина. — Думаю, несколько лет назад я бы на подобное не решилась, но недавно что-то со мной произошло. Изменились взгляды на жизнь и все такое… Должно быть, я для этого созрела. С другой стороны… — она неопределенно пожала плечами, — я переехала сюда всего лишь в сентябре. Кто знает, может быть, на следующий год в это же самое время я буду мечтать о том, как побыстрее перебраться в Нью-Йорк?

— А Дерек? Ты думаешь, он долго здесь продержится?

Сабрина положила в рок кусочек сыра и запила его вином. Она не раз уже размышляла на эту тему, но к определенному выводу так и не пришла.

— Пока что он здесь счастлив, но долго ли это продлится…

Маура заметила ее смущение и перевела разговор на другую, не менее актуальную тему.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Делински - Сабрина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)