`

Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

1 ... 74 75 76 77 78 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бы удержать ее от приставаний к тебе. Я бы разыграл все свои карты.

— Я думаю, с самого начала это были не очень хорошие карты. Она все равно пришла за Коби.

— Ага, — пробормотал Хантер. — Я думал, она будет держаться подальше из-за того, что я снова буду жить здесь, но, похоже, нет.

— Почему сейчас?

— Я не знаю. Может быть, деньги закончились? Может быть, ей больше не все равно? Я не уверен.

— Ты собираешься сдать ее сейчас?

Он покачал головой.

— Если она снова попытается забрать Коби, я это сделаю. Но я надеюсь, что она просто исчезнет раз и навсегда.

— Почему ты не рассказал судье ни о чем из того, что касалось денег?

— Стюарт сказал, что это не будет иметь значения. Он полагал, что судья все равно вынес бы решение о каком-то посещении в ее пользу. Он согласился, что я должен держать это в секрете, если только это не будет жизненно необходимо. Просто на случай, если мне понадобится воспользоваться этой информацией позже.

Я осмотрела свой пустой бокал для вина, обдумывая все до конца.

— Что бы ты ни сделал, Нелл всегда планировала отомстить мне, да? Это был ее способ наказать меня за убийство Эверетта. А это значит, что ты переехал сюда зря.

— Нет. — Рука Хантера, все еще лежащая на моем колене, сжалась сильнее. — Совсем не зря. Возможно, тогда я этого не осознавал, но я переехал сюда ради тебя. Я был другим человеком, когда сидел в ожидании в том родильном отделении много лет назад. Я был сосредоточен на своей карьере и ничего так сильно не хотел, как оказаться на месте своего отца. Но все изменилось, когда я увидел тебя. Это заняло у меня некоторое время, но я понял, что хочу в своей жизни совсем другого. Я приехал сюда, думая, что присматриваю за тобой, хотя на самом деле я искал тебя.

— Тогда почему ты не пришел за мной, когда жил здесь в первый раз? И почему ты уехал только для того, чтобы вернуться?

Его большой палец очертил круг на моей обнаженной коже.

— Я все еще был привязан к Чикаго. Это был всего лишь отпуск на моей основной работе, и здешняя больница наняла меня только на временной основе. Я не пришел и не нашел тебя не потому, что знал, что снова уйду. В основном, я не хотел привносить все это дерьмо в твою жизнь.

— Почему в этот раз все было по-другому? Что изменилось?

— Я не планировал с тобой встречаться. Я планировал временно вернуться, пока Нелл не отступится, как и в прошлый раз. Но в тот день, когда я приехал в Прескотт, я увидел тебя в центре города. С этого момента я не мог оставаться в стороне. Потом ты пнула меня по яйцам, и я понял, что влюблен в тебя.

Я улыбнулась его шутке. Если бы я не чувствовала такого сильного притяжения между нами, я бы, возможно, усомнилась в его причинах, но как бы то ни было, я точно знала, что он чувствовал.

— Ты нужна мне, Мейзи. — Он придвинулся ближе. — Пожалуйста, поверь в это. Я знаю, я все испортил, но, пожалуйста, знай, я сделал все это для тебя. И я бы сделал это снова.

— Это полный пиздец, Хантер, — прошептала я. — Ты сводный брат Эверетта. Ты дядя Коби. Я просто… я не могу совершать все эти безумства. Я не могу раскрыть все секреты.

Он взял меня за руки.

— Я уже говорил тебе однажды, что уйду, только если ты меня заставишь. Я все еще имею это в виду. Я никуда не собираюсь уходить, но это твой выбор. Не пойми меня неправильно, я буду бороться. Я так просто от тебя не откажусь, но, если ты действительно не можешь справиться с этим, я уйду.

— Я люблю тебя, Хантер, — призналась я. — Но я тебе не доверяю.

— Я исправлюсь. Я докажу, что я единственный мужчина, который тебе когда-либо будет нужен, и я никогда, никогда больше ничего не буду от тебя скрывать.

Я не сомневалась в его решимости. Я сомневалась в своей способности снова доверять ему.

— Мне нужно время.

— Столько, сколько тебе нужно. Я буду здесь, когда ты будешь готова.

Я кивнула.

— Хорошо.

Он поднялся со ступеньки и наклонился, чтобы поцеловать меня в висок.

— Спокойной ночи.

Я смотрела на звезды, пока его шаги эхом отдавались вниз по лестнице и хрустели по гравию, когда он покинул последнюю ступеньку.

— Я люблю тебя, Мейзи. Скажи мне, что ты в это веришь.

Я не отрывала взгляда от неба.

— Я верю, Хантер. Я просто не знаю, могу ли я верить чему-то еще.

Глава 19

Мейзи

— Почему у тебя фамилия Фарадей, а не Карлсон?

Хантер усмехнулся в трубку.

— И тебе привет.

Я молчала, ожидая, что он ответит.

Прошло больше месяца с момента исповеди на лестнице Хантера, и за это время он дал мне пространство. И ответы. Всякий раз, когда мне в голову приходил какой-нибудь вопрос, я звонила и спрашивала. Вчера я дважды звонила с вопросами о его большой семье. Сегодня я хотел узнать о его фамилии.

— Фарадей — девичья фамилия моей мамы, — сказал он. — Я сменил ее с Карлсон на Фарадей перед поступлением в медицинскую школу, потому что не хотел ходить за папиными фалдами в его альма-матер.

— Значит, ты был Фарадеем, а Эверетт был Карлсоном, хотя он и не был биологическим сыном твоего отца?

— Верно. Нелл заставила Эверетта сменить фамилию, когда выходила замуж за папу. Она хотела, чтобы у всех в доме была одна фамилия. Эверетт ненавидел это, пока не поступил в колледж, но потом, я думаю, он решил, что это не так уж плохо. Он разбрасывался именем отца, как конфетами на параде. Я не знаю, имело ли это значение для Эверетта или нет, но я не хотел никаких поблажек от профессоров или администрации. Так я стал Хантером Фарадеем.

Мне нравилась гордость Хантера и то, что он хотел преуспеть благодаря своим собственным достижениям. Я сомневалась, что его учителя сделали бы его любимчиком, но было восхитительно, что он достаточно заботился о том, чтобы добиться успеха благодаря своим собственным заслугам.

— В каком колледже ты учился? — спросила я.

— На северо-западе. Там тоже есть медицинская школа.

В моем сознании возник образ молодого Хантера, прогуливающегося по кампусу. Бьюсь об заклад, девчонки были без ума от начинающего доктора с сексуальной прической. Моя

1 ... 74 75 76 77 78 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мотель «Биттеррут» - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)