Келли Джеймс-Энгер - А ты уловила флюиды?
– Ладно, ладно, как скажешь. – Не стоит недооценивать флюиды, моя дорогая, нравоучительно сказала Кейт. – Никогда не знаешь, откуда они берутся…..
Примечания
1
«Бушующая планета» – популярный сериал на канале «Дискавери» о мировых катастрофах и т. п. – Здесь и далее примеч. пер.
2
По Фаренгейту. Около 5 градусов по Цельсию.
3
«Поттери Барн» – сеть популярных магазинов мебели и товаров для дома.
4
Кольцо – престижный район в центре Чикаго.
5
«Тотал» – жидкая пищевая добавка со вкусом шоколада, без холестерина, сжигающая жиры.
6
Имеется в виду надземная железная дорога.
7
«Ти-Джей Максе» – фирменный универмаг товаров со скидкой.
8
«Файлинс бейсмент» – фирменный универмаг одноименной сети, где со значительной скидкой продаются товары известных дизайнеров.
9
LSAT (Law School Admission Test) – экзамен для юристов, разработанный Советом юридических школ (The Law School Admissional Council) и признанный более чем 100 юридическими высшими школами США и Канады. Во время экзамена надо написать сочинение и ответить на вопросы по пяти разделам.
10
Миланта – лекарство, повышающее тонус, уменьшает сердцебиение.
11
«Где они теперь?» – популярная передача, посвященная «звездам».
12
Стрип – основная улица Лас-Вегаса, по сути, составляющая центр города. Она застроена гигантскими отелями, в холле каждого отеля расположено огромное казино, «Эм-джи-эм-гранд» – один из этих отелей.
13
Перечисляются легендарные казино Лас-Вегаса.
14
ЕЕОС (US Equal Employment Opportunity Commission) миссия по обеспечению равных условий найма США.
15
«Столи» – название русской водки. «Столичная», которую ценят на Западе и употребляют для изготовления многих коктейлей, например «Русского коктейля».
16
Твин-Ситиз («города-близнецы») – прозвище Миннеаполиса и Сент-Пола.
17
Постменструальный синдром.
18
«Потбеллис» – ресторан быстрого обслуживания, того же типа и ранга цен, что и «Макдоналдс» или «Бургеркинг».
19
Имеется в виду сеть магазинов одежды для полных.
20
«Олл-бран» – отруби со вкусом разных ягод и фруктов, например, яблока, голубики, корицы.
21
Имеются в виду песни групп «Каджагуту», «Мен визаут хэте» «Физикал».
22
«Лайф сериэл» – фирма, которая изобрела «лопающиеся во рту конфеты» «Поп-Рокс». Веснушчатый Малыш Майки – персонаж популярной рекламы этих конфет, шедшей по телевидению в 1972–1987 гг. Ходили слухи, что мальчик съел шесть упаковок конфет и запил колой, в желудке у него произошла химическая реакция, конфеты лопнули, и он умер. На самом деле Майки (настоящее имя Джон Гилкрайст) не умер, а вырос и занялся другой рекламой.
23
Одержимость, навязчивая идея (англ.).
24
Земля тысячи озер – прозвище штата Миннесота.
25
Город ветров – прозвище Чикаго.
26
Отсылка к англо-американской пословице «Оказался в Риме – делай как римляне».
27
Сильвия Плат – знаменитая американская писательница и поэтесса XX в.
28
Около 26–27 градусов по Цельсию.
29
МВА – международная бизнес-школа.
30
«Аксенчер» – международная консалтинговая компания, специализирующаяся в области управления и информационных технологий, с годовым доходом 11, 8 млрд долларов. Ведущая консалтинговая компания Большой семерки.
31
«Лин казин» – программа диеты, продукты которой изготовляются различными фирмами.
32
«Слим фаст» – средство для похудения, которое употребляют вместо еды.
33
Имеется в виду пенсионный фонд, в который героиня вложила десять процентов от зарплаты.
34
Сайнфелд – знаменитый комик, режиссер и актер популярных в 90-е гг. XX в. американских юмористических сериалов, имена героев которых стали нарицательными.
35
Аллюзия на стихотворение Т. С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока»
«… Их взгляды знаю я давно,Давно их знаю,Они всегда берут меня в кавычки,Снабжают этикеткой, к стенке прикрепляя,И я, пронзен булавкой, корчусь и стенаю.Так что ж, я начинаю окурками выплевывать свои привычки.И как же я осмелюсь?..»
(Пер. А. Сергеева.)
36
«Тапперуэрс» – фирма, производящая портативные контейнеры для еды.
37
Мороженое популярной фирмы – конкурента «Баскин Роббинс».
38
Запеканка с овощами.
39
«Какого цвета ваш парашют?» – книга Ричарда Боллеса, в прессе ее называют «Библия для тех, Кто ищет работу». Издана лет тридцать назад, а в 2004 г. переиздана и дополнена.
40
Тони Сопрано – герой популярного телесериала.
41
Йода – герой популярного многосерийного фильма «Звездные войны», старый и мудрый магистр рыцарей-джедаев.
42
Названия популярных бейсбольных команд.
43
По Фаренгейту. По Цельсию – ниже нуля.
44
Деннис Миллер – известный американский шоумен, популярный ведущий вечернего шоу, комедийный актер и продюсер в одном лице.
45
«Сауз-парк» – популярный юмористический мультсериал. Эрик Картман – один из его героев, смешной толстяк.
46
«Кэббидж патч кидс» («Капустные детки») – название популярных кукол в виде младенцев.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Келли Джеймс-Энгер - А ты уловила флюиды?, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





