Кристина Хегган - Проблеск надежды
Она не обращала внимания ни на кого, кроме одного человека. Проходя мимо второго ряда и заметив сидящую там Маргарет Линдфорд, она повернула голову и встретилась глазами с ее холодным синим взглядом.
Ноги перестали ее слушаться. Если бы Кейн не поддержал ее под руку, она споткнулась бы.
– Не смотри на нее, – шепнул он ей на ухо. – Не смотри ни на кого, кроме Джеки и меня.
Усевшись на стул, Дайана почувствовала, как на ее плечо легла чья-то рука.
– Ди!
Нежный знакомый голос возвратил покидавшее ее мужество. Она улыбнулась через плечо Кэт и Митчу, сидевшим прямо позади нее.
– Всем встать!
Присутствующие встали, и судья, худощавый человек весьма сурового вида с вьющимися седыми волосами и эспаньолкой, вошел в зал и занял свое место за судейским столом. Окружной прокурор выглядела весьма импозантно. Привлекательная и безукоризненно одетая, Джулия Арчер являла собой образец компетентности и самоуверенности. Женственным, но твердым голосом она представила одно за другим все доказательства, зачитала результаты вскрытия, продемонстрировала орудие убийства и сделанные полицией фотографии.
Один за другим выступили эксперты – каждый в своей области: полицейский офицер в форме, который первым прибыл на место убийства, сержант Косак, прибывший следом за ним, а также судебно-медицинский эксперт.
Рука Кейна легла на руку Дайаны.
– Это обычная процедура. Пусть тебя это не беспокоит.
В качестве свидетеля обвинения была вызвана соседка Дайаны из дома напротив. Миссис Кармайкл, тщедушная женщина лет семидесяти, была одета в строгий серый костюм и ради такого случая даже уложила седые волосы в парикмахерской.
Когда окружной прокурор попросила ее рассказать о том, что она видела возле дома Дайаны 13 ноября, старушка, наслаждаясь своим звездным часом, расправила плечи.
– Только я вышла из дома, чтобы забрать корреспонденцию из почтового ящика, как подъехали мисс Уэллс и ее подруга – вот та, которая сидит там. – Она указала на Кэт. – Они остановили автомобиль позади роскошной красной машины, уже стоявшей перед домом мисс Уэллс. Около этой машины их ожидал мужчина.
– Что это был за мужчина, миссис Кармайкл?
– Это был Трэвис Линдфорд. Я сразу же узнала его, потому что за последние недели много раз видела его фотографии в газетах и по телевидению.
– Что произошло, когда мисс Уэллс вышла из машины?
– Она и мистер Линдфорд сразу же стали ссориться. Я сначала не могла расслышать, о чем они говорят, но было ясно, что они оба очень сердиты. Особенно мисс Уэллс.
Джулия Арчер ободряюще улыбнулась ей.
– Вы помните, что сказала ему мисс Уэллс, прежде чем войти в дом?
– Еще бы! Конечно, помню. – Вытянувшись в струнку, она произнесла: – Мисс Уэллс сказала ему: «Ты никогда не получишь моего сына. Я скорее убью тебя».
По залу заседаний пробежал шумок.
– Протестую, ваша честь, – сказал Кейн. – Свидетельница только что утверждала, что не могла отчетливо расслышать, о чем они говорили.
– Моя свидетельница может объяснить, каким образом ей удалось расслышать их слова, ваша честь.
– Хорошо. – Судья кивнул миссис Кармайкл. – Объясните.
– Я покрутила свой слуховой аппарат и получила возможность слышать лучше, – ничуть не смутившись, ответила миссис Кармайкл. – Но даже и без этого я все равно услышала бы ее слова, потому что она говорила очень громко.
– У вас имеются хоть какие-то сомнения относительно смысла ее слов?
– Никаких. Я еще никогда никого не видела в таком гневе.
Не успел Кейн выразить протест, как Джулия Арчер, одарив судью улыбкой, сказала:
– У меня больше нет вопросов, ваша есть.
Судья взглянул на Кейна:
– У вас есть дополнительные вопросы, мистер Сандерс?
– Да. – Кейн встал, сделал несколько шагов, будто собираясь с мыслями, потом снова остановился у стола защиты. – Миссис Кармайкл, – сказал он чуть громче обычного. – Раньше у вас случались проблемы со слуховым аппаратом? Например, неполадки, затухание или полное отключение звука?
Миссис Кармайкл, наморщив лоб, наклонилась вперед, приложив к уху ладонь.
– Что вы сказали?
– Вы меня слышали? – спросил Кейн, подходя к ней ближе.
– Не совсем хорошо. Вы слишком далеко стояли. Зал снова оживился.
– Я находился в двадцати футах от вас, миссис Кармайкл. Расстояние между дорожкой к дому моей подзащитной и вашим почтовым ящиком почти вдвое больше. Как вы объясните, что расслышали ее слова и не могли расслышать мои?
– Она кричала. Вот как я это объясняю.
Кейн улыбнулся:
– У меня больше нет вопросов, ваша честь. Следующей вызвали Кэт, которая быстро подошла к свидетельскому месту, присягнула и уселась.
Джулия Арчер улыбнулась Кэт. Та ответила улыбкой.
– Вы не пользуетесь слуховым аппаратом, миссис Паркер, не так ли?
– Нет.
– В таком случае вы должны были расслышать, что сказала мисс Уэллс Трэвису Линдфорду перед тем, как вы обе вошли в дом.
Кэт смущенно улыбнулась.
– Боюсь, что ее слова были адресованы мне одной. Видите ли, – добавила она, обращаясь к судье, – Трэвис Линдфорд почти потерял контроль над собой, и меня в тот момент беспокоило одно – как бы поскорее увести от него Дайану в дом. – Она перевела взгляд на окружного прокурора. – Так что если вы хотите узнать, ссорились ли они, то я отвечу «да». Но что касается слов, которыми они обменялись... – Она беспомощно пожала плечами. – Я их не запомнила. Если окружного прокурора и раздосадовал ее ответ, то она этого не показала.
– Звонила ли вам Дайана Уэллс вечером второго декабря?
– Да.
– По какому поводу?
– Она хотела забрать своего сына, который в то время гостил у нас с мужем.
– Почему она хотела его забрать?
– Она собиралась поехать с ним кататься на лыжах.
– Вашей подруге свойственно принимать неожиданные решения?
– Протестую, ваша честь, – сказал Кейн. – От свидетеля требуют оценки поступка.
– Протест принят.
Арчер медленно прошлась перед Кэт, заставляя ее следовать за собой взглядом.
– Куда, по ее словам, она решила отправиться?
– В Маунт-Шасту.
– Но она вам солгала, не так ли? Судя по показаниям сержанта Косака, представившего авиабилеты в качестве вещественного доказательства, мисс Уэллс и ее сын улетали в Канаду. – Она выдержала паузу. – Как, по-вашему, почему она это сделала, миссис Паркер? Почему она солгала своей лучшей подруге?
Кэт мило улыбнулась:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Хегган - Проблеск надежды, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


