Джонелл Лоусон - Розы для богатых
– Скажи Дэйзи. Она приструнит повариху.
– И еще. – Отэм повернулась к нему лицом. – Слуги стараются угождать мне, балуют меня, чуть ли не с ложечки кормят, но это твои слуги, а не мои. Дом твой, мебель твоя, люди твои. В Доме Осборнов нет ничего и никого, что было бы моим. Я чувствую себя не в своей тарелке, словно в гостях.
Он пожал плечами:
– Что я могу поделать?
– Ну… мне бы хотелось, чтобы среди обслуги было несколько моих людей. Мой деверь. Он сейчас без работы. Ты мог бы найти ему какую-нибудь работу в доме.
– Деверь? – удивился Дуглас. – Я и не знал, что у тебя есть деверь.
– А ты меня и не спрашивал. Его зовут Арти Мак-Эван. Он очень много сделал для меня, когда умер муж. Мне хотелось бы что-то сделать теперь для него. Ты дашь ему какую-нибудь работу?
– Какую, например? Дом и так переполнен слугами.
Отэм как-то не подумала об этом заранее и лихорадочно перебирала в голове все специальности Арти в поисках той, которая могла бы сейчас пригодиться. Вдруг ее посетила неожиданная мысль, и она заглянула в глаза Дугласу.
– Шофер! – воскликнула Отэм. – Арти отлично справится, Дуглас, и он прекрасный механик. Ты несколько дней назад жаловался, что «мерседес» барахлит и его надо отдавать в ремонт. А когда зимой будет плохая погода, я не намерена сама водить машину по снегу. Если ты не хочешь, чтобы он жил в доме, Арти мог бы поселиться в комнатах над каретным сараем.
Он улыбнулся и кивнул:
– Думаю, все это можно устроить. Есть еще что-нибудь, что доставляет вам неудобства, миссис Осборн?
– Пока нет.
– Вот и хорошо. – Дуглас подошел к кровати и обыскал сначала чемодан, а потом и сумочку, нашел револьвер. Проверив предохранитель, засунул ствол за ремень брюк. – Знаешь, – сказал он, – мне кажется, что в какой-то момент ты могла меня вчера убить. У меня такое впечатление, что я женился на дикой кошке.
Она посмотрела в его ясные и проницательные глаза
– И это возбуждает тебя?
– Меня в тебе возбуждает все. – Он взял ее руку и потер ею округлость на своих брюках, потом обнял ее, прижал к себе и повалил на кровать.
Отэм печально смотрела в стекло «мерседеса». Дуглас оставил револьвер у себя и настоял, чтобы она поехала с ним, сказав, что ее машину кто-нибудь пригонит позже. Он тихо посвистел, потянулся и дотронулся до ее руки. То, как Дуглас занимался любовью, казалось, противоречит характеру этого человека. Он был очень страстным, однако в то же время нежным и ласковым. Отэм это ненавидела. Она предпочла бы, чтобы он был грубым и безразличным. Ей хотелось, чтобы он был весь черный. Когда он не вписывался в отведенный ему образ, Отэм терялась.
Она заметила, как он украдкой посмотрел на нее.
– У тебя есть еще где-нибудь родственники, о которых я не знаю?
Отэм понимала, что было бы разумнее не упоминать о Молли, однако сказала:
– У меня есть тетя. Мы не общаемся. – Она выпрямилась на сиденье, когда Дуглас свернул на аллею и среди громадных, как башни, дубов показался Дом Осборнов. – Красиво.
– Что красиво?
– Дом. В нем есть какое-то величие. Ощущение корней. Иногда, когда я смотрю на этот старинный дом, то испытываю прямо-таки благоговение.
Дуглас поглядел на нее с довольной улыбкой:
– Мой дед однажды вернулся из поездки в Луизиану, очарованный некоторыми старыми особняками на плантациях, и вскоре построил этот дом. Однажды он будет принадлежать Брайану.
– А не твоим братьям?
– Нет. В соответствии с завещанием, оставленным дедом, его наследует старший сын; то же самое относится и к рубину. Мои братья смогут наложить свои жадные руки на Дом Осборнов только в одном случае – после моей смерти, а затем смерти Брайана.
– А остальное имущество? Я слышала, что ты лишил Брайана наследства. Еще я слышала, будто Брайан и сам его не хочет. Ты все оставишь братьям?
– Черта лысого! У меня все братья – полные придурки. Я Брайана наследства не лишал. Он мой сын и, между прочим, очень похож на своего старика. Когда придет время, он вернется и сделает все как надо. Я в этом не сомневаюсь. Брайан сейчас в игрушки играет, бегает от себя и от меня. У него отличная голова для бизнеса. Он может это отрицать, но так оно и есть. Его мозги созданы для финансов, а не для того, чтобы копаться в какой-нибудь гробнице, только он сам должен открыть это в себе. – Дуглас остановил «мерседес» перед домом и помог ей выйти из машины. – Почему бы нам сейчас не позавтракать, а потом не оседлать лошадей и покататься.
Отэм тупо посмотрела на него. Она знала только, что у лошади четыре ноги, грива и хвост.
– Я ничего вообще не знаю о лошадях, Дуглас. А еще меньше – как на них ездить. На них приятно смотреть, но я предпочитаю что-нибудь с рулем и тормозами.
Он усмехнулся и обнял ее за талию.
– Дело поправимое. Прежде чем мы с тобой расстанемся, я подготовлю тебя к верховой охоте. Я договорюсь об уроках. А пока ты можешь ездить на Пенни, кобыле Брайана. Ей пятнадцать лет, и она ходит только рысью. Сам не знаю, зачем я ее держу.
– Может, по той же причине, по которой ты оставил комнату Брайана в полной неприкосновенности. И его спортивную машину в гараже.
На лице Дугласа появилось сердитое выражение, и он поспешил в дом. Когда они проходили между колоннами, к ним подошел Джаспер, негр с копной снежно-белых волос. Дуглас стал отдавать приказания:
– Отнеси в дом вещи миссис Осборн и распорядись, чтобы от «Холидей инн» пригнали ее машину. Оседлай моего коня Грома и Пенни для миссис Осборн. Скажи на кухне, что мы сейчас будем завтракать.
Дуглас провел Отэм в дом, где их встретила Харриет, чуть было не налетевшая на прибывших, когда выходила из кабинета.
– Я вчера вечером обронила серьгу, – сказала она.
Отэм улыбнулась, поскольку знала, что никакой серьги Харриет здесь не теряла. Отэм вчера сама проводила ее до дверей, и бриллианты сверкали у нее в ушах.
Харриет приехала, чтобы посмотреть, достаточно ли неприятностей она вчера вызвала.
– Нашла? – спросила Отэм.
– Да, она была в солнечной комнате. – Харриет пристально посмотрела на лицо Отэм, и подобие улыбки тронуло ее губы. – Боже мой! Что это с твоей щекой, дорогая?
Отэм сладко улыбнулась:
– Мы с Дугласом кое-чем занимались в душе, и я так чертовски возбудилась, что упала и ударилась щекой о кран.
Потрясенная Харриет широко раскрыла глаза.
– Ну… Я никогда…
– Да что ты говоришь? Дуглас, тебе нужно побеседовать с Джорджем. Он, видно, пренебрегает Харриет.
– Кошки. – Дуглас взял Харриет за плечи и подвел к двери. – У меня несколько свободных часов, и я хочу их провести со своей женой. И еще я хочу, чтобы они прошли мирно. Брысь! – Он подошел к Отэм, но, прежде чем они вышли из фойе, на лестнице возникла Дэйзи и позвала Отэм.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джонелл Лоусон - Розы для богатых, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

