Суженый босс - Меган Куин
Она крепче прижимается ко мне и вздыхает, прежде чем отстраниться. Она высвобождается из моих объятий, разглаживает платье и говорит:
— Хорошо. — Она расправляет плечи. — С этого момента мы профессионалы, нам нужно работать.
Я вопросительно поднимаю бровь.
— Знаешь, тебе не обязательно все время быть профессионалом. Если захочешь задрать юбку и сесть мне на колени в любой момент в течение дня, пожалуйста, не стесняйся.
Она закатывает глаза и направляется к своему столу. Я хватаю свой портфель и догоняю ее.
— Где ты будешь спать сегодня?
Она указывает на чемодан, стоящий рядом с ее столом, и говорит:
— Угадай? Бабушка была недовольна тем, что я провела с ней эти выходные. Она настаивает на том, чтобы я проводила с тобой больше времени, словно я не провожу весь день, глядя на твое прекрасное лицо. — Она улыбается. Я ухмыляюсь. — Как бы то ни было, она хочет, чтобы на этой неделе мы пришли к ней на ужин, чтобы пройти то, что она называет бабушкиным брачным консультированием.
— Что это, черт возьми, такое?
Она пожимает плечами.
— Без понятия, но не могу представить, что это нам понравится. Если ты будешь хорошим мальчиком и согласишься на это, то я, возможно, отсосу тебе после.
Иисус. Христос.
Она наклоняется и скользит пальцем за ворот моей рубашки
— И скажу по секрету: я знаю, технику хорошего минета.
Она целует мою челюсть, и мои брюки автоматически становятся тесными.
— Ты чертова злодейка, знаешь это? — спрашиваю я, поправляя член. — Я должен пойти и поговорить с лучшим другом и сестрой, а у меня нереальный стояк.
— Спрячься за портфелем.
Она подмигивает и садится за свой стол, и начинает печатать как ни в чем не бывало.
Не слишком полезный совет, но других вариантов нет, поэтому я нехотя прижимаю портфель к паху и прохожу в свой кабинет. Джулия и Брэм наблюдают за тем, как я прохожу через большое помещение и сажусь за свой стол. Ставлю портфель на пол, складываю руки перед собой и говорю:
— Что вам нужно?
Брэм указывает пальцем на закрытую дверь.
— Что это было, черт возьми?
Шепотом Джулия добавляет:
— У нее на пальце кольцо, Рэт, огромное кольцо. Она помолвлена.
— Да. — Я киваю. — Со мной.
Они одновременно откидываются на спинки кресел в шоке. Почти комично, насколько одинаковы их выражения.
— Что ты такое говоришь? — спрашивает Джулия. — Она твоя помощница.
— Мне это прекрасно известно. Она также моя невеста.
— Но… — Брэм выглядит так, будто пытается решить теорему Пифагора, — когда ты начал с ней встречаться?
Хм, хороший вопрос. Думаю, мы сейчас вроде как встречаемся.
— Недавно.
— Недавно? — Глаза Джулии выскочили из глазниц. — И вы уже помолвлены? — Она оглядывается, чтобы убедиться, что дверь закрыта. — Это из-за Ванессы?
— Что? Нет. — Я качаю головой и решаю сказать им правду. — Это не выйдет за пределы этой комнаты, вы меня поняли?
Я смотрю прямо на Брэма, у которого язык без костей.
Оскорбленный, он говорит:
— Я умею хранить секреты.
Джулия похлопывает его по руке, чтобы подбодрить, потому что мы оба знаем, что у него это ужасно получается.
— Короче говоря. Бабушка Чарли больна, и Чарли беспокоится, что она умрет прежде, чем увидит, как Чарли пойдет к алтарю. В бабушкином свадебном платье. Поэтому мы решили пожениться.
Джулия прижимает руку к сердцу… как и Брэм.
— Рэт, — все еще шепчет Джулия. — Ты предложил ей пожениться из-за ее бабушки? — Я киваю. — Это так мило, но в то же время очень запутано.
— Согласен. — Брэм становится серьезным. — Мне кажется, что это больше, чем просто услуга. Твое лицо засияло, когда ты увидел Чарли.
Джулия кивает.
— Она тебе нравится… она тебе очень нравится.
Я почесываю подбородок и смотрю в окно.
— Да, это так.
Брэм придвигается на своем стуле поближе ко мне.
— Что произойдет, когда она больше не захочет быть твоей женой и все пойдет прахом?
Набравшись решимости, говорю:
— Я не позволю этому случиться. — Заканчивая разговор, спрашиваю: — Хватит обо мне. Почему вы двое здесь, в такую рань, прерываете мой день?
Они смотрят друг на друга, и я вижу по их глаза, что они хотят продолжить обсуждение, но, к счастью, бросают эту затею и сжимают друг другу руки.
Брэм, лучезарно улыбаясь, говорит:
— Мы беременны.
— Что? — Я вскакиваю с кресла и огибаю свой стол, раскинув руки. Я поднимаю Брэма со стула и заключаю в объятия. — Святое дерьмо, чувак, это потрясающе. Поздравляю.
Мы обнимаемся дольше, чем это, по моему мнению, считается нормальным, и отпускаем друг друга только потому, что Джулия прочищает горло рядом с нами.
Когда мы поворачиваемся к ней, она говорит:
— О, пожалуйста, не отвлекайтесь на меня от вашего броманчика. Конечно, это я ношу ребенка, и я твоя сестра, но это неважно.
Шепотом Брэм говорит:
— В последнее время она стала немного более чувствительной.
Подойдя, я заключаю сестру в объятия и говорю:
— Поздравляю, Джулия, это потрясающая новость.
Она обнимает меня в ответ и благодарит. Когда мы отстраняемся, я спрашиваю:
— На каком ты сроке?
— Девять недель, а это значит, — она поднимает глаза на Брэма, а затем смотрит на меня, — что мы переносим свадьбу.
— О, ничего себе, и когда же свадьба?
— Завтра.
— Завтра? — кричу я. — Что значит завтра? Это очень быстро.
— Говорит парень с фальшивой невестой, — невозмутимо отвечает Брэм.
Это точно. Но все равно, завтрашний день наступит быстрее, чем ожидалось.
Поглаживая свой живот, Джулия говорит:
— У меня очень красивое свадебное платье, и я хочу в него влезть. И, как любит говорить Брэм, у него есть деньги, поэтому мы воспользовались банковской картой и сделали все возможное. Готовься, мы женимся.
Они поднимают переплетенные руки вверх и ликуют, а я думаю, как, черт возьми, они собираются провернуть все к завтрашнему дню.
— Смотри, он нервничает. Я же говорил тебе, что он будет нервничать. — Брэм наклоняется и кладет свою руку на мою. — Не волнуйся, брат, у нас все равно будет праздничный торт для тебя.
— Мне плевать на этот чертов торт. Вы уверены, что все удастся организовать за такой короткий срок? У меня нет смокинга. Я думал, что платье еще не готово. А как насчет еды и места проведения? У нас есть деньги, но они не творят чудеса.
Брэм поворачивается к Джулии и говорит:
— Он начинает паниковать.
— Вижу.
— Я не понимаю, почему вы двое такие спокойные. И почему вы все еще
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Суженый босс - Меган Куин, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


