`

Элизабет Нотон - Жди меня

1 ... 71 72 73 74 75 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Зажмурившись, он крепко обнял обеих. Еще пара дней. Если к тому сроку частный сыщик ничего не выяснит, Райан все равно ей все расскажет.  

Неважно, какой ценой, он должен их уберечь. По какой-то невероятной прихоти судьба дала ему второй шанс. И Райан не собирался его упускать.  

***  

Сев на полу, где до этого лежала, Кейт перевернула страницу, сделала пометку ручкой, подтянула ноги и, опершись локтем о колено, продолжила читать.  

За спиной Джулия пошевелилась на диване:  

– Что читаешь?  

– Статью по работе. – Кейт поправила очки на носу.  

– А как она называется?  

Заслышав любопытство в голосе Джулии, Кейт подняла голову. Синяки дочери посветлели, но она все еще приходила в себя после аварии. Сейчас Джулия лежала на диване и читала книгу. То, что она вообще захотела находиться в одной комнате с Кейт, воодушевляло.  

– Микросейсмическое исследование разломов пород и его применение в бурении и нефтепромышленности. – Ухмыльнувшись, Кейт приподняла брови. Таким Джулию не заинтересовать, вот уж точно.  

– Это в смысле добыча нефти?  

– Ага.  

– Наверное, дяде Митчу эта статья понравилась бы.  

– Возможно, – улыбнулась Кейт.  

Джулия поднялась с дивана.  

– Тебе что-то надо? – Кейт придвинулась, чтобы помочь.  

– Нет. Хочу кое-что тебе показать.  

Вздохнув, Кейт отложила записи на столик, сняла очки и стала ждать. Джулия решила остаться дома, а не пошла с бабушками по магазинам или с дедушками и Ридом на бейсбол. Райан еще несколько часов пробудет на работе. В доме только они двое.  

Кейт нервно поерзала на полу. Наверное, зря она понадеялась, будто они с Джулией наконец нашли общий язык. Но хотелось верить, что дело все же сдвинулось с мертвой точки.  

Джулия вернулась и протянула Кейт журнал.  

– Что это?  

– Страница семнадцать. «Западные склоны Каскадных магнитных гор». – Дочь осторожно улеглась обратно на диван и пристроила руку в ярко-розовом гипсе на животе. Когда Кейт вопросительно посмотрела на Джулию, та пожала плечами: – Каскадные магнитные горы – это главный образующий элемент североамериканской части литосферной плиты Хуана де Фука.  

– Откуда ты знаешь? – удивилась Кейт, одновременно поражаясь, почему Джулия вообще знает такие слова.  

– Прочла в самой статье.  

– Серьезно?  

– Да. Ее написала моя мама.  

Сглотнув ком в горле, Кейт посмотрела на журнал. Подпись под статьей на семнадцатой странице гласила: «Энн Харрисон, доктор физических наук».  

– Папа говорил, ты ему мозг вынесла с этим определением, пока писала статью.  

– Правда? – Слезы жгли глаза Кейт. Неужели это действительно ее работа? – Жаль, я не помню.  

Джулия помолчала, а потом сказала:  

– Я много чего помню.  

– Да?  

– Да. Как ты брала меня с собой в офис и разрешала играть за компьютером. Или как таскала папу в турпоходы в горы. Он всегда это терпеть не мог.  

Засмеявшись, Кейт глянула на журнал. Джулия хранила его все эти годы. Запомнила фразы, пусть до конца не понимая их значение. А сегодня показала свое сокровище Кейт. Эмоции захлестнули мать.  

– Твой папа городской парень.  

Ангельское лицо Джулии озарилось улыбкой.  

– Вот и дядя Митч так говорит. – Затем улыбка угасла. – Может, однажды мы снова все вместе пойдем в поход.  

Надежда расцвела в сердце Кейт. Ей так хотелось преодолеть пропасть между ней и дочерью, но она опасалась отпугнуть девочку. Первый шаг сделан. И серьезный шаг. Поэтому, вместо того чтобы стиснуть упрямицу в объятиях, Кейт просто ободряюще потрепала Джулию за лодыжку:  

– Мне бы очень этого хотелось.  

В дверь позвонили, и Джулия вскинула голову.  

Кейт поднялась с пола:  

– Лежи смирно, королева дивана. Я разберусь.  

Это оказались двое мужчин в официальных костюмах.  

– Чем могу помочь? – спросила Кейт.  

Тот, что повыше, вытащил из нагрудного кармана удостоверение:  

– Добрый день, мэм. Я детектив Петерсон. Это детектив Карсон. Полиция Сан-Франциско. Вы миссис Харрисон?  

Кейт открыла дверь шире. От нехорошего предчувствия мурашки побежали по спине.  

– Вообще-то моя фамилия Александер. А в чем дело?  

Второй коп сузил глаза:  

– А ведь это о вас писали в газете.  

– Точно, – подтвердил Петерсон, тоже явно поняв, с кем имеет дело. – Пресс-конференция. Вы та женщина без прошлого.  

Вряд ли они заявились сюда, чтобы поболтать о ее фото в газете.  

– Чем могу помочь?  

Детектив Петерсон улыбнулся:  

– У нас есть несколько вопросов касательно вчерашней аварии.  

Авария. Ну конечно. И чего она сразу распереживалась? Отступив назад, Кейт жестом пригласила полицейских в дом:  

– Зайдете?  

Туфли мужчин стучали по деревянному полу, пока они шли вслед за Кейт в гостиную. Завидев гостей, Джулия села на диване.  

– Детективы, это моя дочь Джулия. Джулия, эти люди пришли расспросить нас об аварии.  

Детектив Петерсон подошел ближе к дивану:  

– Клевый гипс. Когда я был маленьким, нам такие модные цвета не делали. Ну что, много пожеланий на нем насобирала?  

– Еще нет, – пожала плечами Джулия.  

– Готов поспорить, скоро тебе его весь испишут. – Полицейский рассмотрел синяки на лице девочки. – Похоже, тебе досталось. Как самочувствие?  

– Нормально.  

Детектив Карсон открыл блокнот:  

– Мисс Александер, расскажите, где вы были в этот четверг?  

– Утром – здесь. Затем с Райаном и Джулией поехали в город. Мы припарковались на стоянке у Райана. Он пошел на работу, а мы с Джулией – в деловую часть города.  

– И как долго вы не видели машину? – спросил детектив, делая пометки.  

– Не знаю. Наверное, несколько часов.  

– За это время мистер Харрисон пользовался машиной?  

– Вряд ли.  

Детектив продолжил что-то писать:  

– Мистер Харрисон знал, что вы поведете его машину?  

– Да. Он знал, что я собираюсь отвезти дочь на занятия по софтболу, а потом вернуться за ним.  

– Получается, он знал, что вы окажетесь в машине одна?  

Кейт прищурилась:  

– Да. К чему вы клоните, детектив?  

Петерсон встал рядом с напарником и улыбнулся:  

– Просто проверяем спорную информацию. Вы живете здесь, мисс Александер?  

Уровень адреналина в крови Кейт подскочил.  

– Не совсем. Вы читали о моей истории в газете. Мы проводим время вместе, чтобы заново узнать друг друга.  

– Разумеется, – поддакнул Петерсон. – Как бы вы охарактеризовали ваши отношения с мистером Харрисоном?  

– Не знаю. – Напряжение охватило Кейт от столь двусмысленного вопроса. – Какое это имеет отношение к аварии?  

– Вы знаете, что страховая компания вроде как собирается потребовать мистера Харрисона вернуть компенсацию, которую он получил после вашей предполагаемой смерти? – спросил Карсон.  

1 ... 71 72 73 74 75 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Нотон - Жди меня, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)