`

Дикий убийца - М. Джеймс

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дальше, либо чтобы я исчезла из поля зрения мужчины достаточно надолго, чтобы он успел закончить разговор. В любом случае, я ковыляю по пляжу за сумкой с оставшимися пайками и одеялами, собираю их и затем медленно возвращаюсь обратно. К тому времени, как я это делаю, Левин уже ждет меня вместе с другими мужчинами, нетерпеливо ожидающими у лодки.

— Быстрее, — рявкает тот, кто вел переговоры с Левиным, и я нервно смотрю на Левина.

Он кивает.

— Это наш лучший шанс, — говорит он тихо, так, чтобы слышала только я. — Если мы этого не сделаем, у нас может не быть другого.

— Это опасно? — Шепчу я, зная ответ еще до того, как он слегка кивает мне.

— Да, — честно отвечает Левин. — Но это та опасность, от которой я могу защитить тебя, Елена.

Это все, что мне нужно было услышать. Я слегка киваю ему в ответ. Он нежно помогает мне добраться до лодки, холодная вода плещет мне на ноги и икры, когда он помогает мне забраться внутрь и садится рядом со мной, его челюсти сжаты, когда он предостерегающе смотрит на мужчин вокруг нас. По крайней мере, никто не пытается дотронуться до меня или помешать мне. Лодка приближается к большему грузовому судну, и Левин снова встает между мной и остальными, помогая мне подниматься по лестнице, ступенька за ступенькой. Для моей травмированной лодыжки это мучительно, но я заставляю себя не обращать на это внимания, снова и снова напоминая себе о том, что только что сказал мне Левин.

Это наш лучший шанс.

Человек не лгал, когда говорил, что мы займем угол. Он ведет нас в нижнюю часть корабля, указывая на зону с чуть меньшим количеством коробок, ящичков и другого груза.

— Найди место, — холодно говорит он и поворачивается, чтобы уйти.

Я смотрю на Левина, с трудом веря, что мы действительно далеко от пляжа. Я не уверена насколько мы в безопасности, но мы где-то впереди, и это должно что-то значить.

— Здесь. — Левин обнимает меня за талию, забирает у меня сумку и ведет в угол, к штабелю ящиков. — Мы можем здесь устроиться поудобнее.

Он складывает одеяла, освобождая мне место, чтобы я могла сесть, прежде чем помочь мне спуститься. В тот момент, когда я сажусь, он отпускает меня, отступая назад и увеличивая значительное расстояние между нами, по крайней мере, на фут, что означает, что он врезается в другой штабель груза. Совершенно ясно, что он не хочет прикасаться ко мне без крайней необходимости, он будет стараться изо всех сил, пока мне не понадобится помощь. И теперь, когда непосредственный страх оказаться выброшенным на берег без выхода отступает, это причиняет боль еще большую, чем раньше.

Это единственное оправдание тому, что я говорю, которое у меня есть.

— Ты занимался со мной сексом только потому, что думал, что мы умрем, не так ли?

Слова выходят резче, чем я намеревалась, и я вижу, как лицо Левина застывает в тот момент, когда я произношу это, его челюсть сжимается. Он ничего не говорит, отводя взгляд, и почему-то это расстраивает меня еще больше, чем раньше.

— Молчишь? — Я борюсь с внезапным подступающими к глазам слезами. — С таким же успехом ты мог бы сказать мне правду.

Я вижу, как по нему пробегает рябь напряжения, как сжимаются его руки, когда он с трудом сглатывает, как подрагивает кадык в горле. Я вижу, как он пытается решить, что именно он собирается сказать.

— Или мы просто будем сидеть здесь, и никогда не говорить об этом…

— Да! — Левин поворачивается ко мне, его голубые глаза суровы. — Это то, что ты хочешь услышать, Елена? Правду? Да, иначе я бы этого не сделал. Я должен был заботиться о тебе, а не трахать. — Его челюсть сжимается сильнее, мускул во впадинке подергивается. — И я потерпел неудачу в обоих случаях, — с горечью добавляет он.

Я смотрю на него, чувствуя вспышку сожаления о том, как я с ним разговаривала.

— Ты не подвел, — шепчу я, смягчая свой голос настолько, насколько могу. — Теперь мы в безопасности. Мы на этом корабле. Плывем в Рио. У нас все в порядке…

— Мы еще не выбрались из леса, — натянуто говорит Левин. — Мне все еще нужно отвезти тебя домой.

Затем он встает, поднимаясь на ноги, и смотрит на меня сверху вниз.

— Я позабочусь о твоей безопасности, Елена. Я сделаю все, что смогу. Я буду сражаться и убью кого придется, чтобы вернуть тебя в Бостон к сестре. Но…

Левин тяжело сглатывает, делая глубокий, решительный вдох.

— Я больше не прикоснусь к тебе, Елена. Не так. Я не могу.

— Почему? — Вопрос возникает прежде, чем я успеваю его остановить, более умоляющий, чем мне хотелось бы, и я хотела бы взять его обратно. Я вижу намек на сожаление в его глазах, и это расстраивает меня больше всего на свете, потому что я не жалею ни об одной секунде этого.

То, что он делает, хуже, чем ответ. Он смотрит на меня долгую секунду, как будто обдумывая, что он мог бы сказать, а затем качает головой, отворачиваясь от меня. Он уходит к лестнице, оставляя меня на мгновение одну. Я не сомневаюсь, что он останется достаточно близко, чтобы убедиться, что я в безопасности, что никто не сможет ко мне прикоснуться. Я не боюсь за свою собственную безопасность, по крайней мере, когда он здесь. То, что я чувствую, намного хуже, пустота, тоска и чувство потери, которые я не могу описать, потому что у меня никогда не было возможности почувствовать это раньше.

Я смотрю, как он уходит, и часть меня почти желает, чтобы мы вернулись на пляж. Хотелось бы, чтобы я могла перемотать назад и вернуться к тому моменту, когда он держал меня в своих объятиях, и я чувствовала себя ближе к нему, чем когда-либо к кому-либо в своей жизни. Когда я узнала, каково это, быть желанной таким образом.

Мне больше никто не нужен. Я хочу большего от него. Но он не хочет того же самого. Мы едем в Рио. Он отвезет меня домой. И тогда я снова буду с семьей. Все будет хорошо. Но пока я смотрю, как он уходит, все, о чем я могу думать, это о том, что я никогда не чувствовала себя такой одинокой.

Это будет долгая поездка домой.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Переводчик TG канал themeofbooks — t.me/themeofbooks

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дикий убийца - М. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)