`

Извращенные эмоции - Кора Рейли

1 ... 71 72 73 74 75 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Я поморщилась.

— Окей. Я рада, что вам с Римо нравился столик.

Он улыбнулся, и улыбка преобразила его лицо, сделав более доступным. В некоторых отношениях он был более сдержанным, чем Римо, но далеко не таким спокойным, как Нино.

— Пойдем. Я не хочу опоздать на бой. Нино собирается разорвать этого мудака на части.

Савио повел меня к своему Феррари. Он вел машину как сумасшедший, и я вцепилась в сиденье, как будто это могло спасти меня, если бы он разбил машину. Очевидно, Адамо был не единственным, кто любил гонки. Я определенно не была наркоманом скорости.

Когда мы с Савио вошли на Арену Роджера, у меня по спине пробежала дрожь. Место было переполнено людьми. Все столики и кабинки были заняты, и множество людей стояло у стены. В воздухе висел запах крови, пива и пота, а неоновые трубки, прикрепленные к сетчатой проволоке на голых бетонных стенах, испускали жуткое свечение.

Мои глаза сканировали слова, которые они образовали. Честь. Боль. Кровь. Победа. Сила.

Бар был залит тем же красным светом, и девушки за ним работали на пределе своих возможностей, чтобы быстро обслужить клиентов. Посмотрев на себя, я поняла, насколько кроваво-красное платье подходит к случаю.

Савио кивнул в сторону красной кожаной будки рядом с клеткой, где сидели Фабиано и Леона.

— Давай. Пойдем к ним.

Мимоходом мы поздоровались с его друзьями, их отцами и несколькими людьми, которых я не знала, но которые, очевидно, знали, кто я такая. Подойдя к кабинке, Леона ободряюще улыбнулась мне.

— Все будет хорошо. Нино непобедим в клетке.

Фабиано кивнул.

— Его мозг и мышцы… это слишком много для большинства противников.

Я благодарно улыбнулась им обоим и скользнула в кабинку напротив.

— Я знаю, но мне совсем не хочется, чтобы Нино пострадал.

Савио фыркнул.

— Не волнуйся. Мой брат непобедим.

Никто не был, даже Нино, даже если его бесстрастная маска заставляла всех в это верить. Нино был человеком. Он может потерпеть неудачу. Он может пострадать.

Леона с любопытством посмотрела на меня, и я задалась вопросом, были ли мои чувства к Нино очевидны для окружающих. Я надеялась, что смогу скрыть их, потому что как глупо я буду выглядеть, если люди поймут, что я полюбила кого-то, неспособного на эмоции?

— Я вернусь через несколько минут. Мне нужно поговорить с Диего. — сказал он.

Его друг подавал ему знаки. Савио ушел, не сказав больше ни слова, и у нашего столика появилась официантка с длинными черными волосами и розовой помадой. Она натянуто улыбнулась Леоне, не обращая внимания на Фабиано, и наконец повернулась ко мне с настороженным выражением лица.

— Что бы вы хотели выпить, Миссис Фальконе?

Эта фамилия все еще заставляло меня задуматься.

— У вас есть вино?

Официантка поджала губы.

— Это бойцовский бар. У нас есть спиртное или пиво.

— Осторожнее, Шерил, — сказал Фабиано тихим голосом, от которого по моему телу пробежала дрожь. Его голубые глаза смотрели на официантку с явным предупреждением. — Тебе лучше помнить, кто она.

Леона коснулась его руки, лежащей на столе, но Фабиано не сводил глаз с девушки. Исполнитель. Было легко забыть, что это значит.

Мне стало жаль ее, и я быстро сказала.

— Одно пиво. — мне нужно было что-нибудь алкогольное, чтобы успокоить нервы, а о крепких напитках не могло быть и речи. У меня не было необходимой терпимости к этому.

— И одно для меня, — сказал Римо, появившись позади Шерил. Она напряглась и отступила в сторону, пропуская его.

— Я сейчас принесу, — сказала она и убежала.

К моему удивлению, Римо проскользнул в мою кабинку. Как обычно, мое тело напряглось от его близости. Он бросил на меня вызывающий взгляд, но не подошел достаточно близко, чтобы мы соприкоснулись.

— Все еще? — спросил он с кривой улыбкой.

Ему не пришлось вдаваться в подробности. Я знала, что он имел в виду, и не думала, что перестану опасаться его в ближайшее время. Он не давал мне повода для этого, но что-то в Римо просто кричало об опасности, и я была не единственной, кто так думал. Леона закатила глаза, когда Римо повернулся к Фабиано.

— Я видел, — пробормотал он себе под нос.

Я подавила смех. Иногда, очень редко, мне удавалось преодолеть страх перед Римо. В эти мгновения я почти поняла, почему Нино так высоко ценил своего брата. Двое мужчин в спортивных шортах вошли в клетку. Мои брови нахмурились.

— Я думала, следующим будет бой Нино.

— Самый большой бой всегда последний. — объяснил Фабиано.

— Перед Нино два боя. Тот, кто победит, может в конечном итоге сразиться со мной или, возможно, с Савио.

— Зачем ты это делаешь? Почему ты продолжаешь бороться? Это не значит, что люди недостаточно боятся тебя.

— Если тебе удобно, ты слабеешь. Это случается со многими людьми, находящимися у власти. Хорошо доказать людям и самому себе, что ты все еще тот, кого нужно бояться, — сказал Римо, его темные глаза были страстными и свирепыми.

Судья подал сигнал. Двое мужчин тут же бросились навстречу друг другу и с ворчанием столкнулись. Я вздрогнула, наблюдая за их пинками и ударами. Шерил вернулась с пивом, и я сделала большой глоток, несмотря на отвращение к вкусу. Один из мужчин налетел на клетку, и изо рта у него брызнула кровь.

Я накрыла свою ладонью.

— Боже.

Римо приподнял бровь.

— Это ерунда.

— Может быть, для тебя, — пробормотала я.

— Ты привыкнешь к этому зрелищу. — он кивнул в сторону Леоны. — Она так и сделала.

— Все равно мне это не нравится, — сказала Леона. — Особенно если Фабиано в клетке. Ужасно видеть, как он страдает.

Она вздрогнула.

— Я не страдаю, — твердо сказал Фабиано. — Я всегда выигрываю.

Савио вернулся и сел рядом с Римо.

— Потому что ты никогда не сражался против меня.

— Я сражался против тебя и надрал тебе задницу, — пробормотал Фабиано.

— Это было больше года назад.

Толпа взорвалась аплодисментами, и мой взгляд метнулся к клетке, где один человек неподвижно лежал на полу, а другой стоял над ним с поднятыми руками.

Мое сердце заколотилось в горле, когда судья, наконец, объявил бой Нино. Его противник, человек размером с великана, уже ждал в клетке, когда Нино вышел из раздевалки.

Толпа смотрела на Нино с уважением и страхом, когда он шел по проходу, который они сделали для него. Его взгляд был устремлен прямо на клетку с выражением холодной решимости, но что-то в нем изменилось. На этот раз бесстрастная маска казалась почти натянутой, как будто он должен был заставить ее выглядеть именно так. Или, может

1 ... 71 72 73 74 75 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Извращенные эмоции - Кора Рейли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)