`

Блеф - Девни Перри

1 ... 69 70 71 72 73 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Я еду в Монтану. Я бы хотела увидеться с тобой и помочь привести в порядок твои дела.

На этот раз, когда я отняла телефон от уха, я убедилась, что набрала нужного человека. Потому что Синтия Кристиан уже много лет не выражала желания меня видеть. И хотя ее заявление было прямолинейным, почти намекающим на то, что я не могу сама справиться с разводом, за ним скрывались нежность и беспокойство.

— Мы поубиваем друг друга, — сказала я.

Она сухо рассмеялась.

— Возможно.

— Почему именно сейчас, мам?

— Ты вышла замуж, Эверли. Ты связала свою жизнь с мужчиной, которого мы не знаем. Твой отец не смог повести тебя к алтарю. У меня даже нет фотографии. Ради всего святого, ты платила налоги через «ТурбоТакс»! Я мало что могу для тебя сделать, но, черт возьми, я могу, по крайней мере, сэкономить твое время и рассчитать твои налоги лучше, чем компьютерная программа. Ты так упорно стремишься вычеркнуть нас из своей жизни, но, пожалуйста, позволь мне кое в чем помочь? Я могу быть рядом, чтобы поддержать тебя при разводе.

У меня отвисла челюсть. У меня закружилась голова. Я прошаркала к дивану и присела на краешек, прежде чем упасть.

— Я… я не думала, что ты хочешь участвовать в этом. — Или рассчитывать мои налоги.

— Ты моя дочь.

А она была моей матерью. Может быть, я была слишком сурова к ней в последние несколько лет. Может быть, я просто вычеркнула их.

— Почему мы не ладим?

— Не знаю, — прошептала она. — Ты так похожа на мою мать. Ты, наверное, ее не помнишь, но мы не очень-то ладили. Хотя она бы назвала тебя родственным по духу человеком. Она была смелой, дерзновенной и энергичной. А я… я бухгалтер.

Мама свела свою личность к работе с цифрами, правилами и предписаниями.

— Я немного занималась бухгалтерией, — сказала я. — Это оказалось интересно.

— Не надо мне потворствовать.

Я хихикнула.

— Я не потворствую. Это было почти весело.

— Ты можешь рассказать мне об этом, когда я приеду, — в ее голосе звучала улыбка. — Твой отец тоже хочет приехать.

— Хорошо, — мой голос дрогнул, а глаза наполнились слезами. — Почему мы не поговорили об этом много лет назад?

— О, это моя вина. Когда ты бросила колледж, я подумала, что подвела тебя. По правде говоря, мне было тяжело осознавать, что ты предпочитаешь родителей Люси своим собственным. Потом произошел несчастный случай, и я просто… Я знаю, ты любила их и горевала о них. Я не горжусь тем, что признаю, что ревновала.

Я скорбела о смерти Россов. Я любила их. И, возможно, я оттолкнула своих родителей, потому что, если бы я потеряла и их, то действительно бы осталась одна.

— Я рада, что ты приедешь, — сказала я, вытирая слезы.

— Я тоже. Ты все еще поешь?

— Только в душе. — Я буду скучать по акустике в душе Хакса.

— Точно так же, как, когда была подростком.

— Да. — Последовала неловкая пауза. На это потребуется время, но, надеюсь, мы найдем способ обсудить это в наших разговорах.

— Я отправлю тебе свой маршрут по электронной почте, когда закажу билеты.

— Ладно. Пока. — Тяжесть свалилась с моих плеч, когда я повесила трубку и позволила очарованию окон увлечь меня.

Мои родители приедут в Каламити.

Я была рада, что они увидят его. Всего один раз.

Как бы горько это ни было, я всегда буду помнить этот очаровательный городок. Я здесь не в последний раз. Люси ждала ребенка, которого нужно было баловать. Но сначала мне нужно было на некоторое время уехать из Монтаны. И к тому времени, когда я вернусь, Хакс станет воспоминанием.

Перед галереей собралась толпа. Это была не обычная группа покупателей, которые останавливались, чтобы полюбоваться картинами, выставленными в центральной витрине. На тротуаре образовалась пробка, пространство было заполнено зрителями, стоящими плечом к плечу.

Я даже узнала несколько лиц в этой толпе. Там стояла Марси, официантка из «Уайт Оук». И это был Нельсон?

Что происходит? Хакс, должно быть, повесил новую картину. Или, может быть, Кэти была внутри, и он публично уволил ее. По моему лицу расплылась злобная ухмылка. Он бы так не поступил, но мне что, нельзя понадеяться.

Несколько минут толпа толпилась в галерее, и я наблюдала, как туда заходят новые посетители. Может быть, он повесил ту картину «Темный лес». Он закончил работу, и это произведение было действительно чем-то особенным. Уникальным, как и он сам. Завораживающим и красивым.

Прежде чем любопытство взяло надо мной верх, и я совершила какую-нибудь глупость, например, отправилась в галерею, я оторвалась от окна и направилась в ванную, чтобы принять душ. Когда я оделась и высушила волосы, я написала Люси сообщение и спросила, может ли она забрать меня из квартиры. У меня было объявление.

Моя лучшая подруга примчалась ко мне и увезла к себе домой.

Люси не очень хорошо восприняла новость о моем переезде. Или о разводе. Или о том, что я солгала ей о причинах, побудивших меня выйти замуж за Хакса.

Она плакала. Я плакала. Мы обнимались.

Мы провели весь день вместе, вспоминая прошлое и разговаривая о будущем, пока она не подвезла меня домой после домашнего ужина. Было уже больше семи, когда я помахала ей на прощание с тротуара, и большинство магазинов были закрыты. Единственными открытыми заведениями были ресторан и кинотеатр в четырех кварталах отсюда. Подросток в белой рубашке и черном жилете менял магнитные буквы на вывеске.

Трэвис.

Я задержалась на тротуаре, наблюдая, как он работает. Будет обидно не увидеть, как этот мальчик превращается в мужчину. Меня пронзила тоска, что я не узнаю Саванну, когда она станет женщиной.

В галерее, как и в других магазинах, было темно, и без людей, столпившихся у витрины, я смогла разглядеть… кое-что.

Я наклонилась вперед, прищурившись. Что это?

Раньше мне удавалось избегать любопытства. Или, может быть, отложить его. Но непреодолимое желание узнать, что Хакс выставил в витрине, заставило меня перейти улицу. Чем ближе я подходила к галерее, тем быстрее ускорялись мои шаги.

А потом я стояла и смотрела на чье-то лицо.

На свое лицо.

Я ахнула и поднесла руку ко рту.

Мои карамельные глаза. Мои шоколадные волосы.

Мой прямой нос. Мой розовый рот. Мой заостренный подбородок.

Он уловил все мои недостатки. И все мои совершенства.

Картина расплылась, когда слезы наполнили мои глаза.

Когда он успел написать меня? Почему?

В этой картине была любовь. В ней были нежность и детали, которые появляются только после долгих

1 ... 69 70 71 72 73 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блеф - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)