Оливия Дарнелл - Волшебство любви
Энн вспыхнула от возмущения. Несмотря на внешность! Что он хочет этим сказать? Но отступать было нельзя, и она, стиснув зубы, приготовилась слушать дальше.
— Может быть, это шутка?
Энн показалось, что в его голосе прозвучала надежда. Она отрицательно покачала головой и со вздохом сказала:
— Нет, к сожалению, не шутка. Это серьезное решение.
— Серьезное решение? Насколько я помню, неделю назад вам и в голову не приходило ничего подобного, но, даже если это серьезное решение, я тоже совершенно серьезно говорю вам: ваша кандидатура мне не подходит!
Он снова сел в кресло и скрестил на груди руки.
— Вы не объясните, чем я не устраиваю вас? — спросила Энн и почувствовала, как ее глаза наполняются слезами.
До чего унизительная ситуация! И что будет с Пат, если он откажется? Крупная слеза капнула на стол. Энн шмыгнула носом и полезла в сумочку за платком.
— Мисс Фаррингтон, прекратите сейчас же плакать! — Кестелл вскочил с кресла и подбежал к девушке, которая безуспешно пыталась отыскать платок. Он не выдержал и протянул ей свой. — Вытрите нос и расскажите мне, что у вас стряслось.
Энн взяла платок, поднесла к носу и вдохнула знакомый уже запах хвои и лимона. Она вытерла глаза, высморкалась и положила платок в сумку.
— Я его выстираю и верну.
— Разумеется, но не торопитесь, мы же пару месяцев проведем вместе. Энн подняла на него глаза.
— Так вы согласны? Кестелл вздохнул.
— Не выношу женских слез и думаю, у вас действительно серьезная причина для такого неожиданного решения. Не хотите поделиться?
Энн колебалась — рассказывать практически незнакомому человеку о своих проблемах совсем не хотелось.
— Ну же, мисс Фаррингтон, может быть, я смогу помочь вам как-нибудь иначе. — Кестелл ободряюще улыбнулся.
Почему ему так не хочется, чтобы я стала этой «первой леди Кестелл»? — с легкой обидой подумала Энн и, не выдержав, спросила:
— Не понимаю, почему я вас не устраиваю?
— Ну, этому так много причин, что даже не стоит вдаваться в них, лучше выясним ваши, — небрежно промолвил Кестелл, по-видимому твердо решив не давать объяснений.
Энн сдалась и поведала свою горестную историю. Кестелл слушал очень внимательно, а когда Энн закончила, неожиданно воскликнул:
— Все-таки не зря мне понравилась ваша бабушка! Очаровательная пожилая леди — столько живости и энергии!
Энн промолчала. На данный момент ей хотелось бы, чтобы этой живости было поменьше или чтобы проявлялась она как-нибудь иначе.
— А если я просто одолжу вам эту сумму? Кестелл сказал это так просто и дружелюбно, что Энн заколебалась, но после короткого размышления отказалась.
— Поверьте, для меня это не составит никакой сложности. Вы сможете выплачивать долг столько времени, сколько захотите. Честно говоря, из симпатии к вашей бабушке я мог бы дать вам эти деньги просто так, но боюсь обидеть.
— И совершенно правильно делаете, хотя я вам очень признательна за предложение. — Энн переставила вазу с цветами так, чтобы она заслонила ее лицо. Это было невежливо, но девушка чувствовала, что может снова расплакаться. До чего же все нелепо! Мало того, что она вынуждена предложить себя в качестве фиктивной невесты, но ко всему еще ее предложение упорно отклоняется.
— Мисс Фарринггон, у меня нет второго носового платка.
Энн поставила вазу на место и заговорила, стараясь смотреть Кестеллу прямо в глаза:
— Повторяю, я очень благодарна вам за предложение, но не могу принять его. Я не привыкла быть объектом благотворительности и не знаю, когда смогу отдать вам деньги. Для меня это очень крупная сумма, лучше отмучиться сразу! — одним духом выпалила она.
— Отмучиться? — Кестелл рассмеялся. — Вы окончательно и бесповоротно вошли в роль жертвы! Ну, хорошо, я чувствую, что отговаривать вас в данный момент просто жестоко. Кстати, я могу узнать ваше имя?
— Энн.
— Прелестно, Энн. Теперь я буду называть вас только по имени и прошу вас делать то же самое.
— Хорошо, Брайан. Мне нравится ваше имя.
— Остается надеяться, что я тоже не буду вам очень противен, так как нам придется довольно много времени провести рядом.
— Вот как?
Энн не ожидала такого поворота событий. Она предполагала, что достаточно будет зарегистрировать брак и несколько дней прожить с Брайаном там, где он сочтет нужным. Затем они уедут как будто бы вместе и через несколько месяцев объявят о разводе. Приблизительно так описывались все фиктивные браки в романах, и именно так Энн попыталась обрисовать свое видение ситуации Брайану.
— Боюсь, в нашем случае, все намного сложнее. — Он покачал головой. — Я уже говорил, что это затея Фионы, а ее непременным условием было проживание в Эйвонкасле, потому что только после этого она сможет сама жить там, уверенная, что с ней ничего не случится.
— Я не совсем понимаю…
— Я тоже, но она вбила себе в голову, что все неприятности происходили с первыми женами только в Эйвонкасле, а поэтому вам надо пожить там некоторое время, достаточное для того, чтобы доказать, что с вами ничего не случилось.
— Или чтобы случилось, и ваша настоящая невеста могла быть спокойна, что с ней уже ничего плохого не произойдет, — довольно холодно подвела черту Энн.
— Но вы же не верите во всю эту чушь?
— Я — нет, но боюсь, что моя бабушка, узнав про ваши разнообразные роки и родовые проклятия, может испугаться и запретить это замужество, даже учитывая наши сверхстесненные обстоятельства, — раздраженно сказала Энн, не понимая, почему вдруг начала злиться.
— Но вы же сами предложили себя, я не настаивал! — Злость Энн передалась Брайану. Он резко встал и отвернулся к окну. — Мы оба находимся не в лучшем положении, Энн, и у вас еще есть время отказаться.
— Да, вы не настаивали, извините. — Она уже взяла себя в руки и более спокойно добавила:
— Просто я хотела попросить у вас разрешения сказать бабушке, что… что только страстная и всепоглощающая любовь заставила наши любящие сердца соединиться столь внезапно. — Она нервно хихикнула. — Я специально использовала ее терминологию.
Он обернулся и с улыбкой посмотрел на нее.
— Мне нравится стиль вашей бабушки, Энн, и вы можете говорить все, что захотите. Я думаю, это очень хорошая идея — брак по внезапно вспыхнувшей любви. — Он выдержал паузу и неохотно добавил:
— Тем более что, глядя на вас, в это несложно поверить. Давайте встретимся на днях и оговорим детали. А чтобы у вас улучшилось настроение… — Брайан достал чековую книжку, вписал туда цифру и протянул Энн чек.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Дарнелл - Волшебство любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


