Дженнифер ван дер Куаст - В свободном полете
— Я прочищала зубы.
— О! — с облегчением выдыхает она. — Отлично. А теперь послушай, плюшечка. Я звоню вот почему: твой отец считает, что ты должна найти работу. — О нет! — Он только что говорил с Карлом о… э-э… ситуации. Ну и выяснилось, что кузен Карла — главный менеджер одной компании в Нью-Йорке.
— Что за компания?
— Не знаю. Она называется… сейчас взгляну… «Фарматек капитал корпорейшн».
Звучит не слишком многообещающе. Но заставляю себя прикусить язык.
— Какую же должность он предлагает?
— Кажется, папа сказал, что ему нужен секретарь.
— Мам, у руководителей больше нет секретарей. Они теперь называются ассистентами.
— Нет, я совершенно уверена, что он сказал «секретарь». Подожди, я позову его.
— Нет, мам, все в порядке, правда… — Поздно. Телефон потрескивает, переходя из рук в руки.
— Сара?
— Привет, пап.
— Я дал кузену Карла номер твоего телефона. Его секретарша позвонит тебе и назначит время интервью.
— Я думала, у него нет секретарши.
— Пока есть. Но она уходит.
— Почему она уходит?
— Откуда я, черт побери, знаю! Сама спросишь, когда она позвонит тебе.
Я не огрызнулась лишь потому, что уже слишком взрослая и не желаю вступать в перепалку с собственным отцом. Поэтому молчу, наслаждаясь напряженной паузой. Прикрыв глаза, представляю, как дома, в Денвере, отец ерзает в кресле, пытаясь разглядеть экран телевизора в соседней комнате.
— Ну, — наконец произносит он, — как дела?
— Нормально.
— Правда? По словам мамы, у тебя все еще нет медицинской страховки.
— Ну да, нет, но я занимаюсь этим вопросом.
Отец вздыхает. Громкий стонущий вздох, в которых он поднаторел с тех пор, как мне исполнилось девять.
— Ты же понимаешь, что с твоей стороны это эгоистично.
— Да, я все понимаю.
— Что, если произойдет несчастный случай? Кто будет оплачивать больничные счета?
— Надеюсь, вы…
— Вот именно. Мы! Ты совершенно не считаешься с нами.
— Знаю, знаю. Но, папа, даже «COBRA» стоит сейчас триста долларов в месяц, я просто не могу позволить себе этого. Но если ты не хочешь оплачивать больничные счета, а предпочитаешь ежемесячно подписывать чек на триста долларов…
— О Боже! — Отец отодвигает трубку подальше, но голос его не становится тише. — Мэгги! Мэгги, она опять просит денег!
— Что? Но я никогда не говорила… — Треск в телефоне прерывает меня.
— Разве ты не сказала, что вполне платежеспособна? — вступает мама.
— Так и есть. Но есть проблемы с медицинской страховкой.
— У тебя обязательно должна быть страховка! Ты что, совсем не заботишься о своем здоровье?
— Разумеется, забочусь. С чего бы я, по-твоему, прочищала зубы?
— Ты становишься очень эгоистичной.
— Да, папа уже сказал мне об этом.
— Не раздражайся.
— Я не раздражаюсь. Мам, давай закругляться.
— Почему?
— Потому что я хочу успеть позвонить в страховую компанию до окончания рабочего дня.
Вешаю трубку, и почти тут же телефон трезвонит опять. Но теперь это не звучит чудесной музыкой в ушах. Возможно, это звонит мама, чтобы потребовать извинений. К сожалению, у меня нет определителя, так что отвечаю сухо и сдержанно.
— Алло?
— Сара? Это Марк Шапиро.
— О, привет, Марк.
— Слушайте, я нашел вам отличную работу.
— Правда?
— Вы ведь хотели что-то, связанное со средствами массовой информации, да? Ну так вы получили это!
— А что именно? Издательство? Кино?
— Реклама! — О, это не совсем то, на что я надеялась. — Вам везет, — продолжает Марк. — Это шикарное место. У них полно постоянной работы. Но один из сотрудников уволился, и им как можно скорее нужна замена.
— Какого рода работа?
— Хм?… Э-э… гм, не вешайте трубку… сейчас посмотрю. — Слышу, как он шуршит бумагой. — О, о'кей. Офис-менеджер. Звучит неплохо, верно?
Нет. Это не звучит неплохо. В лучшем случае терпимо.
— Да-а, о'кей. Попробую.
— Супер! Они хотят, чтобы вы приступили завтра, в 9 утра.
— Что? Разве мне не нужно сначала прийти на собеседование?
— Гм, вообще-то нет. Им нужна лишь временная замена.
Временная? Я застонала.
— Марк, я же говорила вам. Я не могу работать временно. Если я выйду на службу только на один день, то потеряю недельное пособие по безработице. — Да, согласна. Это чертовски подлое правило. Но, эй, не я его придумала.
— Знаю, знаю. Но здесь есть шанс получить потом постоянную должность. Если вы понравитесь им, они могут оставить вас. Вам не кажется, что стоит по крайней мере взглянуть на это?
— Ну, гм… — Дерьмо. Я согласилась. Потому что, к сожалению, как правило, не отказываюсь от потенциальной полноценной работы. — О'кей.
— Отлично. Компания называется «Стеллар продакшнс», находится на Бродвее, 581. Спросить Грегори.
Повесив трубку, я решительно отключаю телефон. Я точно знаю: если произойдет что-нибудь еще, мне все равно не справиться с этим.
Общее рабочее место — это как общая зубная щетка. Это я осознаю, обнаружив, что жую кончик карандаша, мне не принадлежащего. Вынув его изо рта, украдкой оглядываюсь, не заметил ли кто в офисе меня за этим ужасным занятием.
«Стеллар продакшнс» не слишком напоминает офис. Находчивый агент по продаже недвижимости, вероятно, назвал бы это «помещение без отделки», что звучало бы экзотично и привлекательно, как ассорти из суши. На самом деле «пространство без отделки» означает, что здесь нет ни приемной, ни какой-либо планировки, — ничего, кроме множества небрежно сооруженных «кубиков». Признаться, я предпочитаю более тщательно оборудованные рабочие места. Поджарено до хруста, что называется: благодарю.
Уже к 10 утра восторг от погружения в нечто, обещающее новую работу, иссяк почти полностью. Как и радостные надежды. Как и любопытство. Вместо этого во мне закипала ярость. Я уже почти решила, что ненавижу каждого работающего здесь. Ненавижу заносчивых менеджеров, которые, не снизойдя до того, чтобы представиться мне, проплывают мимо в свои застекленные кабинеты. Они появляются время от времени лишь затем, чтобы швырнуть мне на стол свои очередные письма к отправке, не говоря при этом ни «пожалуйста», ни «спасибо». Ненавижу парня, который прибрал к рукам казенную стереосистему и гордо ставит свои диски. Он с тщеславным удовольствием поясняет, что за песня звучит, кто ее исполняет, в каком году она записана (и если надо, может даже сообщить название альбома и порядковый номер). Ненавижу девицу, сидящую рядом со мной, потому что она слишком громко треплется по телефону. И ненавижу самодовольных практикантов, потому что они считают свою бесплатную работу истинным даром судьбы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер ван дер Куаст - В свободном полете, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





