Фелиция Флакс - Любовные декорации
Джемма опустилась на ближайший стул, оглушенная услышанным, но она не верила ни одному слову Девитта. Хотя вспомнила, что у Джереми как раз в то время появились нежданно-негаданно огромные деньги, которые он бездарно и очень быстро просадил… Брат ей лгал?
— И вы с вашим братцем, мисс Торрел, одного поля ягода, — услышала она сквозь туман в ушах четкий режущий голос президента «Меандра». — Вы также питаете слабость к бульварным изданиям и также с удовольствием мараетесь в грязи.
Джемма вспыхнула и вскочила. Она была готова вцепиться в ухмыляющееся лицо босса всеми десятью ногтями. А Девитт был потрясен тем выражением, которое возникло на ее личике. Слава богу, что прежняя декоративная Джемма почила навеки. Сейчас он видел разъяренную ведьму и не мог отвести от нее восхищенных глаз. Чертовски хороша!
Тем хуже для нее…
— Я не собираюсь выслушивать вашу чушь вперемешку с оскорблениями, — процедила она, едва сдерживаясь. — Надеюсь, все уже готово, чтобы выставить меня вон?
Девитт усмехнулся. Вместо ответа он потянулся к лежавшей на столе пластиковой папке с листами.
— Знаете, что это такое, мисс Торрел? — подозрительно кротко поинтересовался Марк и, не дождавшись ответной реакций (разумеется!), так же кротко пояснил: — Это трудовой контракт мисс Джеммы Торрел с издательским союзом «Меандр». Типовой контракт, заключенный на текущий год, с возможностью дальнейшей пролонгации. И по этому контракту работник обязан отработать установленный срок. В случае же внезапного увольнения, он должен выплатить предприятию неустойку, равняющуюся сумме из шести месячных окладов. Исключения составляют работники, вынужденные уволиться по состоянию здоровья, как то: инвалидность, тяжелая болезнь, не позволяющая выполнять должностные обязанности, и наступившая беременность.
Джемма открыла рот, будучи не в силах что-либо произнести… разумного. Она ничего не понимала. Девитт должен был гнать ее взашей, а он, кажется, препятствует ее уходу.
И что еще хуже — неизвестно.
— У вас есть деньги? Инвалидность? Вы страдаете тяжелым недугом? А может быть, вы беременны, мисс Торрел? — гадко улыбнулся Марк, упиваясь видом растерянной Джеммы.
— Нет, — заплетающимся языком пролепетала она, — но мы можем договориться…
— Мы не можем договориться, — жестко обрубил Девитт. — До окончания срока действия контракта еще четыре месяца, и вы их отработаете… сполна. — Девитт перестал улыбаться. — Я побеспокоюсь об этом лично.
Джемму опять затошнило. Глядя в бесстрастное смуглое лицо своего босса с черными ужасными глазами — пятнами, наконец-то осознала, как жестоко влипла.
— Через три часа у меня должна состояться деловая встреча, как вы помните, — глумливо добавил Марк. — Идите и доделайте в конференц-зале то, что не успели: вчера. А после окончания рабочего дня я вас жду в этом кабинете, чтобы мы могли выработать схему нашего дальнейшего… э-э… сотрудничества. Сейчас вы свободны, мисс Торрел.
Джемма не помнила, как вышла из кабинета. И куда после пошла, тоже не помнила. Очнулась уже сидя в офисном кафе и держа в руках огромный пластиковый стакан с… (о ужас!) крепким имбирным пивом!
Во рту тоже был кисловатый пивной привкус. Значит, пиво она пила. А ведь она его терпеть не может. Не могла… До сегодняшнего дня.
Что ей делать?
Она не сможет выплатить столь огромную сумму неустойки. У нее таких денег отродясь не было. А со здоровьем у нее, слава богу, все в порядке. И беременеть в ближайшие лет десять она не собирается, даже ради увольнения из «Меандра».
Джемма потрясла головой и еще раз ужаснулась, по щекам вдруг потекли слезы. Она плачет! Плачет из-за чертового Девитта! Отвратительного, жуткого, бессердечного стервеца! Который сначала расправился с ее братом (Джереми ныне тихо спивается, протухая в затрапезной желтушной газетенке, которую и газетой назвать сложно — скорее, это жалкий листок, годный лишь для туалета), а теперь собирается уничтожить и саму Джемму.
Но Джемма Торрел не слабый Джереми Торрел. Она сумеет постоять за себя! Целых четыре месяца… Четыре месяца!
Джемма снова всхлипнула, впадая в панику. Четыре месяца рядом с Девиттом, который вышел на тропу войны. Он будет мстить за карикатуры.
Жестоко.
И без всякой снисходительности. Он же дикарь, лишь прикрывающийся дорогим деловым костюмом. Она многое этим утром прочитала в его умопомрачительных глазах. Всю свою «четырехмесячную» судьбу смогла увидеть в черных безднах. Ей даже можно не идти сегодня вечером к нему в кабинет, чтобы «выработать схему сотрудничества». Война — это не сотрудничество. Это — война…
Жалеет ли она, что все так повернулось? Что она рисовала те карикатуры? Сводила счеты за несчастного Джереми, который по молодости и глупости совершил ошибку? За эту ошибку олимпийский небожитель, всеблагой мистер Марк Девитт, сломал ему не только карьеру, но и жизнь. Жалела ли она сейчас о своей «художественной» мести? Ни капельки!
И рисовать карикатуры она продолжит. На мистера Девитта. И теперь это будут та-а-акие карикатуры…
Джемма сухо засмеялась, ладонью вытерла слезы и залпом выпила весь стакан с пивом. Ну и гадость!
…Пять минут до окончания рабочего дня. Джемма склонилась над своим столом и меланхолично водила карандашом по белому листу бумаги. Отрывистые штрихи сливались в линии, множественные линии складывались в фигуру… президента издательского союза «Меандр». Глаза президента жили отдельно от лица: в верхнем левом углу того же бумажного листа. Четко прорисованные, тщательно заштрихованные — кое-где бумага даже порвалась под нажимом карандаша. Зрачков почти не видно, только их тень. Точная копия глаз оригинала! А в «оригинал» ей придётся смотреть… Целых четыре месяца…
Без одной минуты. Коммутатор ожил и заговорил голосом ее проклятия:
— Мисс Торрел, через минуту я жду вас в своем кабинете.
Джемма молча нажала на сброс и показала коммутатору средний палец руки.
Стучать она не стала. Просто открыла дверь и вошла. Девитт, находившийся у окна, смотрел на панораму города, который с высоты семнадцатого этажа был весь как на ладони. На звук открывшейся двери Марк повернул голову.
Джемма стояла на пороге, освещенная слабым солнечным светом, что походил на сияние. Красивее женщины Девитт в своей жизни еще не встречал. Но красота в этой мистической особе — не главное. Главное — это она сама. Ее душа, ее сердце, ее ум, ее талант. Чудо из чудес.
И все это будет принадлежать ему…
Только ему.
— Присаживайтесь, мисс Торрел. — Девитт кивнул на кресло у стола. — Разговор наш будет долгим.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фелиция Флакс - Любовные декорации, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

