C. Гарднер - Роман о любви
Ооо!
Блейн убеждала себя, что в прошлом ей неоднократно встречались люди, которые не хотели смотреть на ситуацию так, как нужно было ей, и она всегда знала, как с ними бороться. Она заставит Габриэллу Мэтисон посмотреть на дело так, как его видела она. У каждого есть слабое место - Блейн узнала это от Артура, и всегда находила это место. Но сейчас все было по-другому. Габриэлла была дочерью Артура. И желает она это признавать или нет, но она тоже целовала Блейн. Почему? Почему она сделала что-то настолько же безумное, как и Блейн?
Ни одной из них не удалось хорошо отдохнуть той ночью, и когда им все же удавалось заснуть, услужливая память снова и снова навязчиво подсовывала им воспоминания о том поцелуе.
* * *Габриэлла проснулась поздно, поэтому ее утро началось с суматохи. Дети опоздали на школьный автобус, так что ей пришлось отвезти их в школу. Когда она вошла в дом, зазвонил телефон. Она побежала, чтобы успеть поднять трубку, но к тому времени в ней уже стояла тишина.
- Дерьмо! - она вернулась и закрыла входную дверь. Телефон начал звонить снова.
- Алло?
- Лейла?
- Да, мама.
- Где ты была?
- Дети опоздали на автобус, и я отвозила их в школу.
- У тебя все в порядке?
- Я… У меня все хорошо, мама, - Габриэлла пыталась контролировать свои эмоции.
- Может быть ты приедешь ко мне на обед?
- Нет… я начала новую работу и мне… эмм, мне нужно поработать над ней, - Габриэлле необходимо было побыть одной.
- Ладно, Лейла, тогда я позвоню тебе позже, - с грустью сказала Хелена.
- Мама… - в дверь позвонили, и Габриэлла подошла к ней, продолжая разговаривать с матерью по беспроводному телефону.
- Мама, мне просто нужно подумать... - она открыла дверь и столкнулась нос к носу с Блейн. Рот Габриэллы открылся от удивления. Она практически сразу смогла почувствовать, как зачастил ее пульс. Габриэлла услышала, что мать зовет ее по имени снова и снова.
- Лейла? Лейла? С тобой все в порядке?
Блейн прошла в дом мимо нее.
- Эмм… да, мама, у меня все хорошо. Я позвоню тебе позже, - Габриэлла отключила телефон и повернулась к Блейн, оставив входную дверь открытой.
- Пожалуйста, уходите, нам больше нечего обсуждать. Я никуда не поеду!
Блейн быстро повернулась и сразу же оказалась перед ней. Она протянула руку, и Габриэлла громко ахнула, почувствовав, что ее толкают к двери. Видимо Блейн собиралась закрыть дверь, но теперь они стояли очень близко друг к другу. Их лица разделяли едва ли три дюйма. Блейн глубоко задышала. Те эмоции, которые выходили из-под контроля каждый раз, когда она оказывалась рядом Габриэллой, снова всплыли в ней со скоростью несущегося поезда. Она посмотрела вниз на губы Габриэллы, а затем снова в ее глаза.
Габриэлле хотелось что-то сказать, но она ничего не смогла произнести, хотя слегка приоткрыла рот. В ее ушах гремела тяжелая барабанная дробь, которая грозила захлестнуть ее. Блейн начала склоняться над ней, и тогда в руках Габриэллы зазвонил телефон.
- Твой телефон… - тихо сказала Блейн.
Габриэлла смотрела на нее ничего не понимающими глазами. Телефон продолжал звонить, и Блейн наклонилась, чтобы поцеловать ее.
- Нет… - сказала Габриэлла, и Блейн остановилась. Их губы были так близко, что почти соприкасались. Стон вырвался из губ Габриэллы, и Блейн с жадностью накрыла их своими губами.
И снова это было похоже на огненный шар, который, казалось, хотел уничтожить их. Когда их тела начали таять в руках друг друга, все связные мысли покинули их головы. Тела соприкоснулись в первобытной жажде соединиться друг с другом. Губы Блейн скользнули вниз по шее Габриэллы, и та застонала. Но как только она почувствовала, что чужие руки начинают снимать ее блузку, она оттолкнула их.
- Нет! - сказала Габриэлла и навалилась на дверь, чтобы не упасть. Блейн стояла перед ней, пытаясь отдышаться. Она так посмотрела на Габриэллу, как будто та только что предала ее каким-то образом. Габриэлла в свою очередь уставилась на нее, как будто она была единственной, что должен был начать извиняться. На какой-то краткий миг она увидела возмущение предательством, явно написанное в глазах Блейн, которые сейчас снова были холодными и пристально смотрели на нее. Страсть, охватившая их, теперь ушла, и Габриэлла могла физически почувствовать холод, вновь исходящий от Блейн. Повернувшись к ней спиной, Блейн прошла дальше в дом.
- Твоя мама сможет присмотреть за детьми, или я должна найти кого-то, кто сделает это? - спросила Блейн так, как будто только что ничего не произошло между ними, и повернулась лицом к Габриэлле. Та посмотрела на нее в недоумении.
- Я никуда с тобой не поеду! - проговорила она, проходя мимо Блейн.
- Почему ты споришь со мной? - прямо спросила Блейн. Габриэлла обернулась.
- Ты что, глухая? Я сказала, что не собираюсь ехать с тобой! Не собираюсь! Не поеду!
Блейн стояла на своем.
- Собирайся, - сказала она без намека на уговоры. - У меня на сегодняшний вечер назначена встреча в Бостоне, и мне нужно поторопиться.
- А я вот думаю, что ты полоумная. Я… не... поеду… понимаешь? - медленно и усмехаясь произнесла Габриэлла. Блейн в два прыжка оказалась перед ней и, схватив ее за волосы одной рукой, другой грубо притянула к себе.
- Я очень старалась поступать правильно… не спорь со мной, леди, я могу пережевать и выплюнуть тебя прежде, чем ты поймешь, что случилось. Давай шевели задницей! Мы уходим, - сквозь зубы произнесла Блейн.
- Да пошла ты!
Блейн страстно поцеловала ее и разорвала блузку спереди. Она выпустила Габриэллу из объятий, и та упала спиной на диван, в ужасе уставившись на нее.
- Убирайся отсюда!
Блейн снова схватила и окончательно порвала ее блузку. Когда Габриэлла попыталась вцепиться в волосы Блейн, она поняла, что прижата к дивану и не может пошевелиться.
- Собирайся или я трахну тебя, понятно? - прошипела Блейн ей в лицо так близко, что Габриэлла увидела искры гнева в ее глазах.
- Слезь с меня! ...оставь меня, - жалобно просила Габриэлла, поскольку ее нервы начали сдавать.
- Скажешь мне еще раз“нет"... скажешь еще раз… и я трахну тебя, а потом все равно увезу с собой, - прошипела Блейн, нагоняя ужас на Габриэллу.
- Слезь с меня, пожалуйста! - всхлипнула Габриэлла, пытаясь столкнуть Блейн со своего тела.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение C. Гарднер - Роман о любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





