Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл


Джио + Джой и три французские курицы читать книгу онлайн
Это всего лишь рождественское увлечение. Как пряничный домик, оно не может быть вечным. Верно?
Джой
Я получила большой кусок угля в своем чулке, а ведь Рождество еще даже не наступило. Всего за три дня:
Меня увольняют из ведущей архитектурной фирмы.
Парень, которого я считала своим «навсегда», бросил меня. С другой стороны, он не ел сыр, так что, возможно, это и к лучшему. Хотя это было лучше, чем быть одной.
О, и я потеряла свою квартиру из-за попугая (вы правильно прочитали).
Джио
То, как я прошел путь от востребованного фотографа, путешествующего по всему миру, до продавца пиццы в новом кафе моей семьи, возможно, объясняется тем, что:
Я официально устал от женщин в большинстве крупных европейских городов.
В Монако у меня больше штрафов за превышение скорости, чем я могу сосчитать. К сожалению, я свободно владею только английским и итальянским языками.
Поддерживать свою репутацию очень утомительно. Хотя многие утверждают, что моя жизнь — это один сплошной уик-энд.
Джой
Мало того, что мне не везет, так я еще и скатилась до разносчицы пиццы. И что еще хуже, мне приходится работать с братом моей лучшей подруги, который нравится мне с тех пор, как у меня были брекеты. Но он флиртует со всеми подряд, так что я знаю, что мои ожидания должны быть минимальными. (Кстати, привет отсюда, снизу!).
С другой стороны, вид на моего коллегу не так уж плох.
Джио
С новым кассиром приятно находиться рядом. Когда нам поручают построить пряничный домик для благотворительного сбора средств, я ловлю себя на том, что мне хочется пустить корни (а может, и заложить фундамент). Проблема в том, что эти француженки не оставляют меня в покое.
А единственный человек, которого я не хочу игнорировать, едва ли смотрит в мою сторону.
Это четвертая книга из серии «Рождественская романтика братьев Коста», в которой рассказывается о шести одиноких, упрямых и преданных братьях, нашедших свою счастливую судьбу. Это самостоятельные истории, но лучше наслаждаться ими вместе.
Такое ощущение, что мой мир недавно встряхнули, как снежный шар. Если так все будет выглядеть, когда все уляжется, я не против. Нисколько.
Через пару часов я знакомлюсь с Марси, которая организует мероприятия на Спрус-стрит, она же «Карамельный переулок». Женщина такая же кипучая и увлеченная Рождеством, как я и ожидала… и как я сама. Думаю, мы отлично поладим.
Есть еще Марк Николс, которому моя мама улыбается, как герою дня. Также к нам заглядывают соседи через два дома дальше по улице в лице пары подростков-близнецов и их мамы — миссис Кнудсон. Соседи сменяют друг друга, и пройдет еще несколько встреч, прежде чем я смогу запомнить все имена и лица.
Когда волнение утихает, мама открывает крышку моего холодильника и хмурится.
— Джой, ты привезла рыбу из города?
Я выпучиваю глаза, совсем забыв об этом.
— Ой. Это салат для Фрэнки.
— Хорошая новость — он все еще холодный. Плохая — он перебивает запах моей свечи с ароматом карамели.
Я морщу нос.
— Я купила его в гастрономе на Пятьдесят второй улице и старалась обновлять лед дважды в день.
Мама восторженно рассказывает о своих любимых гастрономах, по которым она скучает.
— Тебе, наверное, стоит отнести его Фрэнки, пока он не испортился.
— И большой пакет рогаликов.
Мама обнимает меня.
— Добро пожаловать домой.
— Домой? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам, пока ее руки крепко сжимают меня.
— Дом там, где сердце. — Мама улыбается. — И я думаю, что ты найдешь свое сердце здесь.
Затем она чмокает меня в нос.
Я прищуриваюсь на нее.
— Ты что, влюбилась? — выпаливаю я.
Она подмигивает, а затем протягивает мне ключи от машины.
— Марк вернул грузовик вместо тебя.
Я чувствую какую-то связь между ними.
— В смысле, для тебя?
Она поджимает плечами.
— Мама! — Я хочу услышать все подробности ее позднего романа, и хочу услышать их сейчас.
Она тихонько вздыхает и, пощипывая себя за переносицу, говорит:
— Пожалуйста, отнеси Фрэнки рыбу.
Не могу не радоваться за маму и за ту счастливую жизнь, которую она, судя по всему, здесь создала, но от этих перемен голова идет кругом. Кроме того, я устала, и мне не хочется снова садиться за руль.
Вздыхая, сажусь за руль маминого седана — насколько мне известно, это ее первая машина после того, как она всю жизнь прожила в большом городе. У меня сейчас перерыв в отношениях, но есть надежда, что я найду свою любовь, даже если мне придется ждать до шестидесяти лет, как маме.
Всего через несколько минут я выезжаю на Мейн-стрит, а затем снова петляю по ней. Фрэнки сказала мне встретиться с ней в «магазине», но в суматохе встреч с людьми и навалившейся усталости от дороги не знаю, какой именно магазин она имела в виду. Я что-то пропустила?
Она упоминала какой именно? На Мейн-стрит полно всяких магазинов — сувениры, бутики, книги, поделки, конфеты, украшения. Наверное, она имела в виду кофейню. Это наиболее логично для моего измученного мозга.
Я паркуюсь, и, когда выхожу из машины, сзади меня раздается женский визг.
— Эмонд Джой! — кричит Фрэнки и машет рукой с другой стороны улицы. Она несет на бедре малыша Рафаэля.
Неся с собой холодильник, пакет с рогаликами и печенье, я иду ей навстречу. Мы с трудом обнимаемся из-за груза, ребенка и ее большого живота.
— Заходи, чтобы ты могла все положить и мы могли как следует обняться. Я так по тебе соскучилась.
— Куда заходить?
Подруга небрежно показывает через плечо на магазин пиццы и пирогов, который я заметила, когда впервые проезжала через Хоук-Ридж-Холлоу.
— Мой второй дом. Теперь и твой тоже. — Она смеется.
Аромат чеснока, базилика, орегано и теста сплетается со сладким ароматом тыквы, когда она открывает дверь. Два запотевших окна обрамляют её с обеих сторон. Столы, покрытые клетчатыми скатертями, занимают всю столовую зону. Несколько из них заняты клиентами, но сейчас перерыв между приемами пищи, поэтому здесь относительно тихо.
— Добро пожаловать… — Фрэнки раздувает ноздри и делает такое лицо, с каким обращалась бы к особенно трудному сотруднику в своем старом ресторане. — В «Пицца и пироги Хоук-Ридж-Холлоу», я полагаю. Хотя звучит слишком длинно. Томми и Мерри еще не придумали официального названия. Подожди, когда они станут родителями. Пройдет месяц, прежде чем мы узнаем, как называть их ребенка.
Постоянная складка между моими бровями с тех пор, как я приехала сюда, становится еще глубже.
— Я что-то упускаю? — спрашиваю я. Предполагаю, что это место каким-то образом связано с ее семьей, поскольку Томми — ее брат, а она — шеф-повар и бывший владелец ресторана, но кусочки не совсем складываются в единое целое.
— Возьми фартук с обратной стороны двери. — Она показывает пальцем.
— Фрэнки, это бессмыслица. У тебя низкий уровень сахара в крови? Вот, я принесла тебе печенье с Манхэттена, как ты и просила. — Я протягиваю его.
— Эмонд Джой, ты сказала, что тебе нужна работа.
Я выпучиваю глаза.
— Ты не говорила, что открыла новый ресторан.
— Не говорила. Это заведение моих братьев.
— Которого? У тебя их шесть. — Один, в частности, всплывает в моей памяти вместе с гигантского размера цифровым рекламным щитом на Таймс-сквер.
— Всех, — отвечает Фрэнки.
Я прищуриваюсь на нее.
— Слушай, я вела грузовик по горам бесконечное количество часов. Тебе придется объяснить мне все на пальцах, потому что я не понимаю.
Мы садимся за стол, и она разламывает печенье пополам, предлагая часть мне.
— Никакого глютена, помнишь?
Подруга морщит нос.
— О, точно. Надеюсь, с этим проблем не будет, поскольку это рай для любителей глютена. Хочешь немного рыбного салата?
Я почти смеюсь, но слишком устала.
— Нет, спасибо.
Далее она рассказывает о том, как у ее родителей не все было гладко с финансами, в том числе о том, как их обманули лигерский принц и банда пиратов.
— Поэтому Томми пришла в голову блестящая идея открыть семейный бизнес. Таким образом, мы сможем помогать им, не ущемляя их достоинства и независимости. Ты знаешь, как Мария и Марко Коста относятся к просьбам о помощи. Уверенность Коста может перейти в упрямую глупость.
— О. Ничего себе. Значит, все твои братья работают здесь? — осторожно спрашиваю я.
— Кроме Пауло. Он… — Она вздыхает. — Сейчас он решает кое-какие личные проблемы. Забудь, что я об этом сказала. В любом случае, Томми и Бруно на встрече. Луку занесло снегом, а Нико на рождественской ярмарке предлагает