`

Дебора Смит - Роковой рубин

1 ... 67 68 69 70 71 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сэмми изо всех сил старалась держать себя в руках.

— Тогда все кончится тем, что мы с Шарлоттой снова окажемся в Хайвью, и тогда уж точно никто не сможет ничего поделать. — Шарлотта издала слабый стон, и Сэмми поспешила успокаивающе обнять ее. — Когда мы убежим в следующий раз, я учту все свои ошибки, — тихо добавила она.

Джейк вздрогнул.

Миссис Рейнкроу выронила полотенца из рук.

— Мне не нужно объяснять, что вы перенесли в доме у Александры. — Сара печально посмотрела на Джейка, потом снова на Сэмми. — Но все же, чтобы вы решились на такое, должно было произойти нечто совершенно ужасное. Доверьтесь нам, расскажите, что заставило вас бежать?

Не успела Сэмми открыть рта, как Шарлотта выпалила:

— Тетя Алекс… она сказала, что я должна дать зарасти своим вторым дырочкам, — Шарлотта энергично закивала, словно этот странный предлог можно счесть достаточным основанием для побега из дома в снежную бурю. У Сэмми упало сердце.

— Каким вторым дырочкам? — изумленно спросила Элли, дугой выгибая черную бровь. — Что-то не припоминаю, чтобы мы проходили по анатомии какие-то дополнительные дырочки.

— В ушах, для сережек. — Шарлотта, красная как рак, показала на две пары дешевых серебряных сережек, висевших у нее в ушах. — Она сказала, что много серег — это безвкусица. А мама так не считала, мама говорила, что у меня свой стиль.

— Шарлотта, — предостерегающе шепнула Сэмми. Доктор Рейнкроу откашлялся.

— Ну да, ну да. Только видишь ли, я определенно сомневаюсь, что Сэмми устроила этот побег ради того, чтобы сохранить твой стиль.

Шарлотта уставилась в пол и прикусила губу. Сэмми обняла ее покрепче.

— Какая разница, почему мы бежали, — резко заявила Саманта и посмотрела на Джейка. Он наконец остановился посреди комнаты, с болью глядя на нее. — Может быть, у меня просто сдали нервы, — теперь она обращалась исключительно к Джейку. — Может быть, я испугалась, что тете Александре удастся сломать меня и я стану совсем как она. Ты бы возненавидел меня тогда. — Джейк задумчиво покачал головой. Она отвела глаза. — И я выбрала такой способ — трусливо сбежать. Хотя меня воспитывали по-другому. Ведь папа погиб, когда ловил сбежавшего труса.

— Нет, не сходится, — покачал головой Джейк. — Как бы тебе ни было плохо, ты бы не сбежала, ты бы стала бороться. Я точно знаю, что вы сбежали из-за Шарлотты. Но почему?

— Да перестаньте же обо мне говорить, словно я недоделанный омлет! — закричала Шарлотта и затравленно посмотрела на сестру. — Да, во всем виновата я. Я подтвержу все, чего она требует. Но ты не можешь вернуться, ты ее ограбила, Сэмми.

Все, кроме Джейка, потрясенно уставились на Саманту. Миссис Рейнкроу просто застыла в столбняке.

— Что?! — Она требовательно посмотрела на Джейка. — Ты знал об этом?

— Нет, — вмешалась Сэмми.

— Да, — ответил он. Сэмми едва не упала. — Я знаю. Она взяла что-то из драгоценностей Александры, чтобы продать. Деньги на жизнь взять у вора не значит украсть.

— Согласна, — угрюмо сказала Элли.

Сэмми вытащила из кармана ожерелье с подвеской.

— Не думаю, что Александра отнесется к этому так же, как вы.

— Можно? — Миссис Рейнкроу протянула руку к ожерелью.

— Не трогай! — хором вскричали Элли и Джейк. Мать испуганно посмотрела на них, а они — друг на друга. Возникшую было неловкость отчасти объяснил Джейк.

— Все, принадлежавшее Александре, приносит несчастье, — чуть нахмурившись, сказал он и этим спас положение.

— В том числе и мы с Шарлоттой, — неожиданно добавила Сэмми.

Миссис Рейнкроу брезгливо взяла ожерелье.

— Побрякушка, достойная шлюхи, — поморщилась она. Все замолчали. Она бросила ожерелье на пол и вытерла ладони о джинсы. — Мы закопаем его во дворе, Александра, может быть, и знает, что вы его взяли, но доказать ничего не сможет.

Вдруг Элли подошла к Шарлотте и обеими руками взяла ее руку. Взгляд у нее сделался отрешенно-сосредоточенным. Шарлотта, словно загипнотизированная, не отрываясь, смотрела ей в глаза. Элли ладонью провела по правой руке Шарлотты, как бы вслушиваясь во что-то, глаза ее сузились, рот презрительно искривился. У Сэмми мурашки побежали по спине; она вспомнила, что говорил доктор Рейнкроу о необычайной интуиции своей дочери. Она стала вырывать руку Шарлотты из ладоней Элли.

— Ушибы, — сказала Элли. — Руки у тебя — то есть эта рука — до сих пор болит. И плечо тоже.

Шарлотта испуганно всхлипнула и отпрянула от нее.

— Я споткнулась о ковер и упала.

— Боюсь, что кто-то сбил тебя с ног. — Элли проницательно посмотрела на Шарлотту; та задрожала. Сэмми, не дыша, выжидала. Она очень хотела, чтобы сестра все рассказала, но ни за что не стала бы принуждать ее. Шарлотта в отчаянии повернулась к ней.

— Сэмми, что мне делать? — Голос ее дрожал. — Ты хочешь, чтобы я рассказала?

— Я тебе обещала молчать, — ответила Сэмми. — Решай сама.

— Я думаю, — сказала Элли, — ты кого-то боишься. Александры? Возможно, но она обычно добивается своего без драки. Оррина? Нет, он полагается на обаяние. А вот Тим… — Глаза ее блеснули. — Тим однажды чуть не вывихнул мне руку.

Это признание каким-то образом сломало защитную броню Шарлотты. Она робко взглянула на Сэмми.

— Расскажи ты, мне противно даже думать об этом. — Она сжалась и закрыла лицо руками.

С сердцем, колотящимся где-то у горла, Сэмми, ни на кого не глядя, коротко рассказала, что сделал Тим и как отреагировала на это Александра, когда узнала. Закончив, она посмотрела на Джейка, глазами прося у него прощения. Его лицо выражало гнев и печаль, как, впрочем, и остальные лица. Даже доктор Рейнкроу посуровел.

— Здесь есть основание для вмешательства закона, — сказал он. — Жестокое обращение с детьми.

Сара Рейнкроу, казалось, от возмущения потеряла дар речи.

— Мы обратимся к адвокату, — наконец вымолвила она после долгой паузы.

— Мне не нужен адвокат, — мрачно произнес Джейк. — Мне нужен Тим.

Сэмми вскочила с места и подбежала к нему.

— Вот! Именно этого я и боялась. Ну как вы не понимаете! — Вцепившись в рубашку Джейка, она оглянулась и обвела глазами всех остальных. — Я снова и снова перебирала варианты. Обратиться к властям? Так социальные службы вряд ли захотят обижать вице-губернатора и откажутся верить Шарлотте. А то еще чище — поверят и заберут ее в приют, или как там называются такие учреждения для подростков?

— Выходи за меня замуж, — сказал Джейк. — А Шарлотту мы удочерим.

Она с благодарностью нежно погладила пальцами ткань его рубашки, но печально сказала;

— Ничего не получится.

— Значит, мы скроемся и увезем с собой Шарлотту. — Изумленный вздох Сэмми слился с возгласами удивления всех остальных. — Я умею находить людей, сумею сделать и так, чтобы нас не нашли.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Смит - Роковой рубин, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)