Фиона Уокер - Море любви
– Куда это он, как вы думаете? – жалобно спросила Дилли, глядя ему вслед.
– Подальше от тебя, наверное, – ответила ее мать. – Мужчинам не нравится, когда маленькие девочки безобразничают.
– Отвяжись, старая корова. – И Дилли, заплакав, побрела в туалет.
– Простите, я пойду успокою ее. – Фили взяла бокал с шампанским и хотела встать. – Девочка так перенервничала – экзамены и все такое.
Фили говорила громко, как бы извиняясь перед всеми присутствующими, в ее голосе звучали терпение и материнская забота. Но рука с бокалом дрожала, выдавая ее обиду и страх перед встречей с этим разбушевавшимся, опьяневшим от алкоголя и гормонов, ревнивым, инфантильным монстром, который плакал в туалете.
Ее опередила Годспелл, которая вдруг встала и пошла за Дилли. Фили вздохнула с облегчением.
– Пусть поговорят. Может, снова подружатся.
– Как мы с тобой. – Шпора наполнил ее бокал.
– Мы с тобой никогда и не были друзьями.
– А я всегда считал, что были. Я молился на тебя. Ты купила мне мою первую пинту пива в пабе. Ты показала мне, как сворачивать косячок. Ты дала мне послушать Хендрикса в те времена, когда я считал настоящей музыкой Дюран Дюран. Ты помогла мне разрисовать гараж пьяницы Нигеля.
– Тсс! – Фили виновато посмотрела на Эллен, понимая, что разоблачена. Затем не удержалась и рассмеялась от этих воспоминаний.
– Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями.
– Это невозможно. – Смех затих у нее в горле.
– Прошу, прости меня.
– Почему ты раньше не просил прощения?
– Я боялся.
– Что ты думаешь об этом, Эллен? – Фили, расплескивая шампанское, потянулась к ее бокалу, чтобы чокнуться.
– Неважно, что я думаю.
– Очень даже важно. Если бы не ты, мы бы тут не сидели. Ты мне постоянно твердила, что Шпора изменился. Такой вывод ты сделала после короткого садово-огородного знакомства с ним.
– В таком случае, я думаю, что каждый из нас заслуживает, чтобы ему дали еще один шанс.
Фили улыбнулась.
– Это значит, что ты меня прощаешь? – спросил Шпора.
– Только если ты оставишь мою дочь в покое. Ты нужен ей не больше чем пуля в башке.
– Согласен с тобой. – Шпора взглянул на Эллен, которая отметила знакомую формулировку.
– Я уговариваю Эллен не уезжать до праздника, который устраивает Эли. – Фили нащупывала интонацию, чтобы снова начать общаться со Шпорой, как с нормальным человеком.
– Да, это событие! – откликнулся он. – Есть на что посмотреть.
– А сам-то ты придешь? – поинтересовалась Фили.
– Более того, я буду почетным гостем.
Вернулись девушки.
– Не правда ли, праздник вашего папы в этом году обещает быть особенным? – обратился Шпора к Годспелл.
Та раздула ноздри и села на свое место, указав подружке сесть рядом.
– Мама, Эллен, простите меня. И вы, Шпора, тоже, – медленно говорила Дилли, сгорая от стыда. Она повесила голову и боялась взглянуть им в глаза. – Я слишком много выпила.
– С кем из нас не бывает, правда? Забудем. – Фили подняла бокал.
Бедняжка улыбнулась жалобной, благодарной улыбкой.
– Можно, я схожу проведаю Рори? Мне кажется, я его расстроила.
– Я сам схожу. – Беллинг встал и со словами «нужно поговорить» взял Эллен за руку и буквально вытащил ее из-за стола. Она не успела ни опомниться, ни заметить пронзительного взгляда, которым проводила ее Годспелл.
– Значит, мы не родственные души? – рассмеялся Шпора, когда они поднимались в горку, за которой находился дом Рори.
– Подростковые бредни! Дилли все время болтает какую-нибудь чепуху, – смутилась Эллен.
– Она восхитительна, правда? Особенно, когда напьется. Фили была точно такая же в ее возрасте.
– Спасибо, что ты извинился перед ней. Это очень важно.
– Я сделал это не ради тебя.
– Какая разница. Это все равно благородный поступок.
– Было время, когда я с утра до вечера думал о Фили. Я был как-то ненормально влюблен, и мне казалось, я умру без нее.
Демон ревности зашевелился в душе Эллен.
– А сейчас?
– Это старая история. Все давно в прошлом.
– Но Фили-то совсем не старая.
– Это было детское чувство. Хотя сопровождалось вполне взрослыми желаниями.
– И они почти исполнились, так ведь?
– Да. Ты ведь знаешь историю с воронами. Один мой приятель утверждал, что Фили не ляжет со мной в постель ни за что в жизни. Когда она согласилась, я просто хотел доказать ему, что он ошибался.
– Ты не считаешь, что это было чересчур – предложить девушке вариант с подглядыванием?
– Мне было шестнадцать, я был дурак дураком. К тому же я всегда питал склонность к эксгибиционизму. В конечном итоге, я думаю, Фили только выиграла. Я не принес бы ей счастья.
– И для отчима ты тоже был слишком молод.
– Кто знает, может, это образумило бы меня.
– Сомневаюсь.
– Знаешь, мне нравится разговаривать с тобой. Я могу говорить все, что думаю, и не боюсь шокировать тебя.
– Например, говорить, что в шестнадцать лет тебе нравилась Фили, а теперь нравится ее дочь?
– Да.
У Эллен упало сердце.
– Но я тебя позвал не для этого признания.
– Для чего же ты меня позвал?
– Вот для чего. – Без всякого перехода Шпора охватил ее лицо ладонями и поцеловал. На этот раз его губы коснулись ее губ нежно и бережно, а язык решительно проник внутрь.
В ушах у Эллен раздался странный шум: ей показалось, что их хочет раздавить сумасшедший фермер на тракторе. Потом она сообразила, что это шумит ее собственная кровь.
– Ну давай, скажи, чтобы я перестал, что же ты молчишь, – приговаривал Шпора, целуя ее губы, лицо, уши, шею.
Эллен молчала, потому что разучилась говорить. Она могла только целовать его в ответ. И кусты бузины сомкнулись вокруг них, словно защищая от всего белого света.
– Господи, Эллен, – шептал Шпора, не отрываясь от ее губ. – Нам было бы так хорошо вместе.
– Что же нам мешает?
– Если бы ты знала, в каком я аду.
– Я и хочу узнать. Скажи мне, наконец. Что за ужасное обещание ты дал?
– Лучше ты скажи мне свое второе желание. Я хочу его исполнить.
– Хорошо. Я хочу, чтобы ты мне сказал, что тебя так мучает.
– Это не желание. Это психотерапия. Скажешь мне нормальное желание или нет?
– Нет. Отдавай мне мои деньги. Шесть фунтов шестьдесят шесть центов.
– Как бы не так. А с тебя, кстати, причитается массаж. Плечи ужасно болят.
– Всегда пожалуйста.
– Тогда завтра?
Она кивнула. Шпора расплылся в улыбке.
– Что тебя так развеселило? – спросила Эллен.
– Ты ведь знаешь, что мы закончим сеанс массажа в постели.
– С чего это ты взял?
– А ты попробуй, совладай с собой.
Спустившись с горки, они нашли коттедж Рори запертым. Ключ лежал под цветочным горшком, где хозяин имел обыкновение его оставлять. Они обошли двор, заглянули в конюшни, но Рори нигде не было.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фиона Уокер - Море любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


