Кэтрин Лэниган - Все или ничего
— Конечно, позабочусь. Я не дам тебя в обиду Алексу.
Но ты должна мне все о нем рассказывать.
— Ладно.
Она снова легла на пол. Интересно, что будет, если Барбара умрет, оставив ее с Александром? Как она будет жить?
Где ей взять мужество, чтобы встречать каждый день в одиночку? Многие годы у нее была лишь одна цель — посильнее разозлить маму. Барбару бесило ее поведение, Александру же все равно. Он ее не любит. Есть еще Берт… но Берт по-прежнему женат на Линн.
Шейн прикрыла глаза рукой. Эти мысли были невыносимы.
— Можно, я возьму домой остальной кокаин, Берт?
— Конечно.
— И мне не надо за него платить?
— Нет, если ты будешь рассказывать мне про Александра.
— Я буду. Я сделаю все, что ты скажешь.
— Знаю, милая.
* * *Телефон в кабинете Александра прозвонил восемь раз.
— Черт бы побрал этих мексиканок! Куда все запропастились? — недовольно проворчал он.
Он опаздывал на ленч с Дженни и пребывал в состоянии возбужденного нетерпения.
Мужчина на другом конце провода не поздоровался, но Алекс понял, кто ему звонит, как только приложил к уху трубку.
— Да?
— Это последнее предупреждение, мистер Котрелл. Впредь не вмешивайтесь в наши дела. Вам было ведено подчиняться приказам. Учтите: мы строго следим за Нарушениями.
— А что я сделал?
— Вы подкупили еще одного представителя закона.
Александр взорвался:
— А что ты хотел, сукин сын? Вы пытались убить мою мать. Я позаботился о том, чтобы это не попало в газеты, и вы еще чем-то недовольны? Хороший следователь быстро раскрыл бы истину. Или… в этом и состояла ваша цель' Нет. Мы не пытались убить вашу мать Эта авария была простой случайностью. Вертолет должен был немного забарахлить при взлете, вот и все. Итак, предупреждение остается в силе: подчиняйтесь нашим правилам и приказам.
— А если я не буду им подчиняться?
— Тогда не доживете до утра.
— Отлично. Я вас понял.
— Если вы сможете делать так, как вам велят…
— Господи, что я, ребенок, по-вашему7 Разумеется, смогу.
— У нас есть для вас работа Вы должны сделать ее сами.
Никого не нанимайте. Помните о свободных концах, мистер Котрелл.
— Я помню.
— Вот и прекрасно. Мы очень заинтересованы в том, чтобы мисс Макдональд продала свое ранчо.
— Я тоже.
— Замечательно. Значит, мы понимаем друг друга — Вполне.
* * *Было воскресенье, и Морин не ждала звонка из Остина. Но Райан Ласситер был слишком взволнован, чтобы ждать до понедельника. Трубка буквально вибрировала от его голоса.
— Мой друг вышел на работу в субботу вечером и сделал все анализы. Я сам провел несколько тестов, но у него более точное оборудование. Черт возьми, мисс Макдональд! Ох, простите. Но там столько металла!
— Назовите точные цифры.
— Золота — восемь десятых унции на тонну, платины — шесть десятых и серебра — шесть и одна десятая.
— Это стоит того, чтобы вести разработку?
— Думаю, да Если драгоценные металлы залегают хотя бы на десятой части вашего участка… скажем, на площади в пятьсот акров, то вы получите прибыль свыше трехсот миллионов.
— Долларов? — У Морин подогнулись колени, и она опустилась в кресло. О Боже!
— Я хочу продолжить разведку на вашей земле. Золото должно быть в русле ручья и в дальних холмах. Готов спорить, что там не такие старые шахты, как та, которую мы нашли.
— Сколько же ей лет?
— Скорее всего эта шахта была вырыта испанцами в конце шестнадцатого века.
— Испанское золото… — прошептала потрясенная Морин. Мак был прав! По телу ее побежали мурашки. Она взглянула в окно на старый дуб, под которым похоронила своего дядю.
— У вас впереди много работы, — сказал Райан, — чтобы извлечь из земли все эти металлы, — потребуются немалые деньги.
— Сколько?
— Семьдесят пять… может быть, восемьдесят миллионов Сердце ее упало.
— Где же я возьму столько денег?
Райан засмеялся.
— Это полный расчет на десять лет. Для начала вам понадобится всего три миллиона, а потом из своих доходов вы сможете оплатить новую технику.
— Всего-навсего три миллиона… — вздохнула девушка.
Откуда их взять?
— Утром я пошлю вам копию отчета И мне хотелось бы еще раз спуститься в вашу шахту, если можно.
— Конечно, можно, — сказала Морин и, попрощавшись, повесила трубку.
Она снова взглянула на дуб за окном.
— Я нашла твое золото, дядя Мак. Но, похоже, мне его не достать
Глава 29
Летние воскресные вечера в Техасе были ленивыми, тихими и спокойными. Работники ранчо, оправившись от похмелья после субботнего кутежа, уезжали в город к подружкам, и те готовили им на обед жареных цыплят, а потом просили спеть под гитару грустные песни. Все было, как и много лет назад: качели на крыльце, лимонад и дети, играющие в прятки… Техасские воскресные вечера остались такими же прекрасными, как когда-то давным-давно.
Морин сидела в плетеном кресле-качалке на парадном крыльце и чистила персики для пирога, а Хуанита рассказывала ей о своих подружках, с которыми виделась сегодня в церкви. Морин слушала эти истории каждое воскресенье с тех пор, как приехала в Техас, и в этой повторяемости была своя прелесть.
Хуанита отрезала лом гик от румяного сочного персика и отправила в рог. Морин улыбнулась: теперь ясно, почему они так долго готовят пирог и почему на него ушло так много персиков.
Хуанита продолжала говорить. Ее монотонная речь убаюкала девушку, и она не заметила, как мексиканка сменила тему.
— Что ты сказала? — переспросила Морин.
— Я спрашиваю, мистер Уильямс прийти к нам сегодня на десерт?
— Нет, вряд ли.
Хуанита с досадой вздохнула:
— Он опять уехать, да?
— Да, к каким-то фермерам к югу отсюда. Не знаю, сможет ли он заехать. У него была очень напряженная неделя.
Хуанита съела еще два ломтика.
— Мне кажется, он приехать, — Уже поздно, и солнце садится. Может быть, завтра.
— Он приехать, — повторила Хуанита с усмешкой. Влюбленного мужчину она распознавала с первого взгляда. Брендон при любой возможности ехал к Морин, и сегодняшний вечер не будет исключением.
Хуанита завела назидательный рассказ о любви одной молодой мексиканской пары.
Вдруг девушке показалось, что пахнет дымом.
— Хуанита, ты что, уже включила духовку?
— Нет, сеньорита.
— Ты уверена, что в духовке ничего нет?
— Si, уверена.
Морин опять принюхалась.
— По-моему, пахнет дымом.
Хуанита потянула носом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Лэниган - Все или ничего, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


