`

Шерил Андерсон - Роковые шпильки

1 ... 66 67 68 69 70 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Всем спасибо за заботу и участие, – сказала я, ни к кому в отдельности не обращаясь. – Приятно снова здесь оказаться.

Я плюхнулась за стол. Я должна немедленно погрузиться в работу, правда? Разве не этого требует суровая протестантская этика? Упорно трудись, и все будет в порядке. Сколько стрессов и инфарктов это уже вызвало?

Я и погрузилась, включив компьютер, но больше ничего не успела сделать, потому что на меня свалились Кендалл и Гретхен.

– Тебе что–нибудь нужно? – тоном сиделки из хосписа спросила Кендалл.

– Муж, дети, дом в Коннектикуте и работа в «Таймс», – перечислила я. – Об остальном я сама позабочусь.

Видимо, это прозвучало гораздо резче, чем я намеревалась, потому что Кендалл залилась слезами. Если бы это была Гретхен, я бы испытала неловкость, и только – к ее рыданиям я уже привыкла. Но плачущая Кендалл – это уже сигнал тревоги. Я никогда не видела, чтобы она выражала какие бы то ни было эмоции, поэтому ее слезы из–за того, что я неудачно съязвила, заставили меня чувствовать себя виноватой – только этого мне сейчас и не хватало.

– Кендалл, извини меня. Ты права, сейчас не время для шуток, – сказала я, вставая и усаживая ее в свое кресло. Кендалл опустила голову на руки, и я погладила ее по вздрагивающим плечам. Гретхен стояла рядом, уставившись в пространство куда–то позади Кендалл.

– Ну, а ты как? – спросила я, надеясь, что мои слова не заставят и ее сорваться.

Гретхен с трудом пожала плечами.

– Как–то до сих пор не верится.

– Да. Тебе надо бы пойти домой.

– Не могу. Боюсь оставаться одна, – мое сердце дрогнуло от жалости. Мне хватило того, что я видела труп Тедди – эта картина все время стояла у меня перед глазами, но я нашла его уже мертвым. А Гретхен видела, как Ивонн умирает. Невозможно себе представить.

Начальники отделов побывали на совещании с издателем и вернулись с директивами: как и намечалось, мы все пойдем на похороны Тедди в субботу, отдельная церемония будет запланирована для Ивонн, но после того, как издатель встретится с ее родственниками. Я вообще еще не думала о похоронах Ивонн, поэтому тихо порадовалась тому, что никто не просит меня ими заниматься и можно тихо залечь на дно.

Когда Кендалл взяла себя в руки, я еще раз извинилась и уговорила ее вместе с Гретхен отправиться вниз и выпить капучино за мой счет. Я успела прошептать Кендалл на ухо, чтобы она постаралась убедить Гретхен пойти домой. Потом я снова уселась за стол и попыталась заняться новыми письмами читателей, но никак не могла сосредоточиться. Я чертила в блокноте диаграммы – со множеством стрелок между Ивонн и Тедди, и синдикатами по отмыванию денег, или кокаиновыми королями, или злыми гениями, помешанными на мировом господстве. Но как я ни старалась, рисунок все равно оставался всего лишь плохим рисунком, а не решением головоломки. Если повезет, решение появится позже, после встречи с Уиллом.

Глава 16

– Мне не нравится, что мы едем в район, где пролилось столько крови, – заявила Трисия, когда мы уже ехали в такси. Она нервно водила большими пальцами по ручке крокодиловой сумочки от Миу–Миу, как будто перебирала четки.

– Во–первых, это – говяжья кровь. Во–вторых, найди мне место на этом острове, где бы никогда не проливалась кровь, – возразила Кэссиди.

– Просто здесь, в «Районе мясников»[93], это еще так… свежо, – ответила Трисия, выглядывая из окна.

Накануне вечером она дважды звонила мне, чтобы уговорить не идти на встречу с Уиллом. Отправляясь в ванную, я переключила телефон на автоответчик, и к моменту, когда я кончила отмокать, на нем появилось уже третье сообщение: она понимает, что мы не можем не идти и надеется, что, соглашаясь, она не вовлечет нас всех в неприятности.

До некоторой степени я не могла с ней не согласиться. Тот факт, что район скотобоен ныне превратился в модное местечко, слегка нервирует, по крайней мере, на эстетическом и символическом уровне. Кое–кто из моих друзей объясняет такой взлет динамичным развитием города и ограниченностью рынка недвижимости, но мне это по–прежнему кажется странным.

Такси остановилось возле неряшливого бара–ресторана с полустертой вывеской, на которой с трудом можно было прочитать «Гриль Винни». Соседняя с рестораном облезлая дверь – на которой, к облегчению Кэссиди, не было кодового замка – привела нас к узкой лестнице, по которой мы смогли подняться к офису Уилла.

Дверной звонок едва можно было разглядеть под тремя или четырьмя поколениями краски. Я не была уверена, что он работает, и давила на него, пока не услышала приближающиеся шаги и звук отодвигаемого засова.

Уилл приоткрыл дверь, не снимая цепочки:

– Кэсси?

Удержавшись от того, чтобы автоматически оглянуться на Кэссиди, я кивнула:

– Да.

Уилл отпер дверь и впустил нас. Внутренние стены были снесены, чтобы создать больше свободного пространства, но освещение оставалось ужасным. Никто не позаботился о том, чтобы покрасить стены. Даже несмотря на то, что когда–то висевшие на них дешевые обои были содраны, дальнейший ремонт был отложен. Хотя уборка, по–видимому, производилась регулярно – в помещении сильно пахло хлоркой.

Несмотря на слабое освещение, дальний угол комнаты был задрапирован и оформлен под фотостудию. Интересно, Уилл сам делал фотографию для объявления? Камера и остальное оборудование были довольно дорогими.

Неудивительно, что у него не осталось денег на ремонт.

В другом конце комнаты располагалась еще одна рабочая область – несколько столов, накрытых чем–то вроде большой мягкой скатерти, на которых лежали инструменты и картонные коробки. Ужасно хотелось заглянуть в них, но я знала, что нужно дождаться подходящего момента.

– Мои помощницы, – объяснила я, на ходу придумывая подходящие псевдонимы, – Марсия и Синди.

– Тогда вас должны были бы звать Джен[94]? – с лукавой улыбкой спросил Уилл.

Я была так поглощена изучением студии, что до сих пор не удосужилась как следует рассмотреть самого Уилла. На вид лет двадцати с лишним, высокий, мускулистый, с вьющимися каштановыми волосами, в которых было меньше рыжины, чем у его кузины Алисии, и притягательными карими глазами. Но с той закалкой, которую я получила, игнорируя глаза Эдвардса, эти мне были не страшны.

– О, поверьте, по характеру она и есть Джен, – ответила Кэссиди.

– Уж нам–то от этого достается больше всех, – внесла свою лепту Трисия.

Уилл нервно переминался с ноги на ногу.

– Так чем я могу вам помочь? По телефону вы толком ничего не объяснили, а до Алисии я не смог дозвониться.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Андерсон - Роковые шпильки, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)