Эми Фетцер - Любовь не знает преград
– Боже милостивый, – прошептала она и искоса посмотрела на Дэна. – Камушки, значит? А у вас, я так понимаю, нет никакой приманки?
– Не только все приданое моей сестры, – качнул головой Дэн, – но и большую часть отцовского состояния, добытого в Индии, этот…
– А если что-нибудь прикупить? – прервала его Тэсс. – В качестве наживки.
– Здесь не найдется ничего подходящего, – пожал он плечами. – По крайней мере такого, что я в состоянии приобрести.
– Не говоря уж о том, что он почует, откуда дует ветер, еще до того, как мы сможем предпринять какие-либо шаги, – добавил Аарон.
– Я, а не мы, – отчетливо заявил Блэкуэлл. Моряки недовольно заворчали.
– Ты что, собираешься справиться с ним в одиночку? – округлила глаза Тэсс.
– Разумеется! А как иначе? Он ведь разрушил жизнь моей семьи, а не чьей-либо еще! Эй, что ты еще задумала? – воскликнул Дэн. Но Тэсс уже взлетела наверх по ступенькам.
Оказавшись в своей комнате, она бросилась к большому коричневому саквояжу, в который Дэн, чтобы избежать лишних вопросов, упрятал ее желтую дорожную сумку. Запустив руку внутрь, выудила из-под винилового внутреннего донышка конверт, и так же быстро вернулась в гостиную. Встав напротив Дэна, Тэсс отогнула бронзовые скрепки и раскрыла бумажный конверт. Стоящие вокруг мужчины, вытягивая шеи, смотрели за тем, как девушка наклонилась над столом и высыпала содержимое.
По куску пергамента с торопливо нанесенной схемой рассыпалось целое состояние – крупные, переливающиеся всеми цветами радуги бриллианты.
– Этого хватит?
Кто– то чертыхнулся, кто-то присвистнул, все подвинулись ближе, переводя недоуменные взгляды с камней на Тэсс и обратно.
– Матерь Божья! – выдохнул Дэн, беря в руки камень величиной с ноготь большого пальца. – Как к тебе попало такое сокровище?
Офицеры затаили дыхание. Она взглянула ему в глаза, глубоко вздохнула, выпрямилась и вскинула подбородок.
– Я его украла.
– Что? – воскликнули все разом. Дэн упал в кресло.
– Впрочем, это, – она повела рукой в сторону сверкающей горки камней, – было для меня самой полной неожиданностью. Я залезла в особняк…
– Ты была воровкой? – в изумлении переспросил Дэн.
– Нет! То есть да – только один раз. Один вечер. – Тэсс понимала неизбежность этого вопроса и старалась по возможности точно объяснить, как было дело. – Слоан собиралась передать э-э, в газеты компрометирующие материалы на мою подругу Пенни. И Пен попросила меня постараться изъять их. – Тэсс пожала плечами. – Тем более что они все равно принадлежали ей. Черт, Слоан даже сама рассказала мне, где лежит этот пакет! Я должна была сразу догадаться, что дело нечисто, потому что вместе с дискредитирующими документами оказался этот, – она повела рукой в сторону сверкающей кучки камней, – небольшой сюрприз.
– Несчастная воровка! – вспыхнул Дэн, подходя к ней вплотную. – Так вот что ты все время скрывала от меня!
– Послушай, Блэкуэлл! – Тэсс вздернула подбородок. – Слоан специально подложила туда эти бриллианты! Она рассчитывала, что меня из-за них убьют! И если бы меня выследили, меня бы тут не было! Мы с Пен поменялись одеждой, и я отправилась вместо нее в кру… села с ее билетом на «Нассау Куин».
Дэн молча рассматривал бриллианты. «Меня бы тут не было», – крутилась в мозгу ее фраза.
– А ты, ты не сделал бы то же самое, если бы друг попросил о помощи? – резко кивнула она головой в сторону О'Кифа.
Все напряженно ждали ответа капитана.
– Миледи приперла тебя к стенке, друг мой, – спокойно произнес Рамсей.
Дэн с поникшими плечами почесал в затылке, переводя взгляд с камней на Тэсс и обратно.
– Ты предлагаешь, чтобы эти камни?…
– Конечно! Почему бы и нет? Я буду в роли наживки!
– Никогда! – медленно покачал он головой.
– Но я сумею проникнуть внутрь и помочь тебе оттуда!
– Эту чушь я даже не желаю обсуждать.
– Ты сказал, что он помешан на драгоценностях…
– Тэсс! – повысил голос Дэн.
– …и беззащитных женщинах. Я могу изобразить из себя полнейшую невинность, прямо в его вкусе.
– К черту, женщина! – Блэкуэлл едва удержался, чтобы не встряхнуть ее хорошенько. – Я ни за что не отпущу тебя в лапы этого сукина сына, и кончим этот разговор!
Безмолвная схватка взглядов длилась несколько мгновений. Зеленоватый лед против серебристого пламени. Тэсс поняла, что он не отступит.
– Ну что ж, замечательно. Дело твое. – Склонившись над столом, она сгребла сверкающую кучку и ссыпала обратно в конверт. – Не хочешь моей помощи – не получишь и бриллиантов. – С этими словами она вихрем пронеслась по комнате, распахнула дверь и стала быстро спускаться в холл. Все на какое-то время застыли, потом Дэн рявкнул:
– Вернись сейчас же, женщина!
– Пошел к черту, Блэкуэлл!
Дэн слетел вниз по лестнице, Рамсей и другие офицеры – за ним. Они успели увидеть, как ее платье мелькнуло в дверном проеме. Наталкиваясь на стулья и сидящих в холле моряков, Дэн поспешил за ней следом.
– Побойся Бога, Тэсс! Я не могу допустить, чтобы твоя жизнь оказалась под угрозой!
Тэсс была в нескольких шагах впереди. Обернувшись, она бросила на ходу:
– Ты же рискуешь своей жизнью!
– Это другое дело! Я мужчина! – Дэн уже сократил расстояние, разделявшее их, и едва не поймал Тэсс за руку, но она подхватила свои длинные юбки и увернулась.
– Придумай что-нибудь получше, Блэкуэлл!
Люди на улице уже начали останавливаться, с любопытством поглядывая в сторону ссорящейся привлекательной парочки;
– Давай вернемся в гостиницу по-хорошему, пока мне не пришлось применить силу. Хватит, Тэсс. Это не игрушки!
– Игрушки? – Она остановилась так резко, что он едва не сшиб ее с ног. – Ты слепец, ничего не хочешь видеть, кроме своей мести! Подумай, что станет со всеми нами, если тебя убьют! Давай-давай, вперед! – Она перешла на крик. – Пусть этот ублюдок свернет тебе шею. Если ты ни в грош не ставишь свою жизнь, какое мне до этого дело? – Крутанувшись, она кинулась в боковую улочку. – Я вполне проживу и одна, – пробурчала она себе под нос.
Но он услышал.
– Поэтому ты от меня прячешься весь день? – не отставал Дэн. – Боишься, что я разрушу кокон, в который ты завернулась?
Тэсс замедлила шаги.
– Я беспокоюсь за тебя, Дэн. Может, даже больше, чем следовало бы. – От этого признания свело горло.
– Беспокоишься? – повторил он. – Слабовато, милая. Я говорю «беспокоюсь», когда думаю о том, не испачкались ли мои штаны.
– Что тебе от меня надо? – взглянула она наконец ему в лицо.
– Разве я могу что-то требовать? – развел он руками. Их глаза встретились. Тэсс поняла, что сам он никогда не догадается, и решилась произнести вслух мучающую ее мысль.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эми Фетцер - Любовь не знает преград, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

