`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну

Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну

1 ... 65 66 67 68 69 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Энн и Ричард теперь танцевали рядом. Она поймала мой взгляд и беззвучно произнесла: „Скажи ему“. Я задумалась: выдержит ли мой мочевой пузырь? „Выкладывай“, — пробормотала Энн, когда они стали ходить вокруг нас. На меня одновременно давили и мочевой пузырь, и разум. Эта песня походила на сигарету, которую куришь под Новый год, — такая же бесконечная.

— Шон, — начала я.

Он склонил голову к моему уху.

— Я рассказала Энн и Кло о ребенке, — нервно прошептал я.

Он осторожно кивнул.

— Я знаю о нашем обещании, но глядя на меня, всем стало ясно и…

— Я рассказал Ричарду и Тому, — фыркнул он, вращая меня.

Я переваривала информацию.

— Придурок!

— Что? — спросил он с невинным видом.

— Я страшно переживала. Я думала, что нарушила серьезную договоренность.

— Что ж, так и есть — просто так получилось, что и я тоже.

Шон ухмылялся так, как обычно делал, когда был доволен собственной персоной. И вот все превратилось в реальность. Я не плакала, но одной слезе все же удалось сползти по моей щеке.

— Я очень рада, — почему — то сказала я.

Он наклонился к моему лицу.

— Я тоже,

Наши носы соприкоснулись, и поскольку расстояние оказалось слишком близким, мне показалось, что его глаза танцуют. Конечно, дело было в светомузыке. Я показал Энн жестом, что все в порядке, и они с Ричардом навалились на нас, а к ним присоединились и жених с невестой Мы все обнимались, целовались и хлопали друг друга по спине, и мое сердце, однажды разбитое, окончательно ожило и наполнилось жизнью. А всего лишь каких — то полгода назад это казалось невозможным.

* * *

Я узнала сад, утопающий в экзотических цветах, растущих из мягкой зеленой почвы. Горящий куст продолжал сиять вдали, и больше не понимая, где я и что я делаю, я целенаправленно зашагала к багровому солнцу, висящему над деревом, напоминающим паука. Забираясь на пригорок, я разгладила юбку и поправила волосы, но взгляд мой был прикован к вращающемуся солнцу. Пригорок становился плоским, когда я приближалась к цветущему дереву, на вишнево — розовых ветвях, которого танцевали голубые маки. И снова невидимая рука бросила в меня багровое солнце. Я ударила по нему, и оно отскочило назад.

Джон поймал его и улыбнулся.

— Ты вернулась, — сказала он, перекидывая солнце через плечо.

Мы обнялись.

— Мне нужно было повидать тебя, — ответила я, как будто поход в гости к мертвецу был в порядке вещей. — Я заинтригован. — Он сел под дерево, я расположилась рядом ним, щурясь от света, исходящего с неба.

— Сегодня Кло вышла замуж.

— Да?

Я кивнула.

— Четырнадцатого июля тысяча девятьсот восемьдесят девятого года она поклялась, что никогда не выйдет замуж, — вспомнил он.

— К чему ты клонишь? — усмехнулась я.

— Она должна мне двадцать фунтов. — Джон рассмеялся, и я пихнула его.

— Она очень счастлива. Том, ее муж, он смешной. Он бы понравился тебе.

— Хорошо, — сказал он, и я заметила, что он неподвижно сидит и смотрит, словно Ганди.

— Я все еще люблю тебя, — напомнила я ему.

— Ты всегда будешь любить меня, — повторил он произнесенные когда — то мной слова. Я не готова была рассказать ему про ребенка.

— Это ты послал меня в тот переулок, чтобы я получила по голове?

— Не могу брать на себя такую честь, Зена (Храбрая и воинственная героиня приключенческого телесериала 3ена — королева воинов). — Джон усмехался. — Но готов поспорить, шоу получилось неплохое. Я снова пихнула его. Мы сидели молча, и я набиралась смелости.

— Ты был прав, — сказала я, стараясь, чтобы он смотре мне в лицо.

— Да? — вопросил Джон. И казалось, он находился в тысячах милях от меня.

— Последний раз, когда ты сказал, что я влюбляюсь.

— Ты был прав. — Как только эти слова слетели с моих губ, я склонила голову, больше не желая видеть цвет его глаз.

— Я рад.

— Рад, — повторила я с отвращением. — Это еще что за слово — „рад“?

Он не слушал меня.

— Слово „рад“ употребляла Полиана (Поллиана — героиня рассказов американской детской писательницы Э. Портер (1868–1920), находящая причины для радости в самых безнадежных ситуациях), — блеснула я эрудицией. — Пятидесятые годы, фильмы „для просмотра детьми в сопровождении взрослых“, разве не так?

— Ты хочешь услышать другое слово? — спросил он, снова ухмыляясь.

— Нет, ты прав, — призналась я, закончив свою небольшую тираду.

— Он любит тебя не меньше, чем я, — сказал Джон кивая.

„Ух ты!“ — подумала я. Конечно же он горел желанием чтобы я принялась рассказывать ему подробности. Хотя он и так все знал.

— Это как? — рискнула спросить я, но Джон высмеял меня.

— Хочешь прогуляться? — вместо ответа предложил он, и перед нами появилась желтая тропинка.

— Нет, — сказала я. Даже лежа в кровати и видя сон, я ощущала истощение. Мне нужно было сказать еще кое-что. — Так нужно говорить, что я беременна?

Он потряс головой.

— Нет.

— Так ты рад? — спросила я как можно более саркастическим тоном.

Смеясь, он кивнул:

— Очень.

И вот мы удалялись от дерева по желтой тропинке, хотя мои ноги были свинцовыми.

— Волшебник страны Оз, — сказала я, улыбаясь и глядя на желтые кирпичи под ногами и вспоминая Джуди Гарленд в симпатичных красных тапочках. Джон остановился и серьезно посмотрел на меня.

— Ты хочешь красные тапочки? — спросил он, как отец избалованного ребенка.

— Нет, это было бы слишком, застенчиво прошептала я.

Он снова смеялся, и глядя на его широкую улыбку и большие глаза, я вспомнила о былых временах. Внезапно мы оказались у двери.

— Тебе пора, — сказал он, и я немного запаниковала.

— Нет, — жалобно произнесла я. — Я же только пришла.

Но было слишком поздно. Я проснулась. Рядом посапывал Шон, а вокруг его головы свернулся Леонард. „Дорога из желтого кирпича, — подумала я. — Боже, кто знал, что я такая дура?“

* * *

Мы должны были поделиться новостью с родителями на следующий день. И хотя я была взрослой женщиной, должна признать, я боялась. В конце концов существовал институт брака. Шон был великолепен, большей частью в силу того, что теперь обитал на седьмом небе: ему и дела не было до мнения земных смертных о нашей ситуации и нас самих. Он собирался стать отцом и уже решил, что будет самым лучшим папой на свете. Мы ехали домой к родителям, и я грызла ногти.

— Прекрати кусать ногти, — приказал он, не отрывая взгляда от дороги.

— Я не грызу, — отрицала я.

— Все пройдет отлично. Твой папа расплачется. — Он ухмылялся.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)