Барбара Майклз - Когда отцветают розы
Голос на автоответчике звучал негромко и нерешительно.
«Я хотел бы переговорить… э-э-э… с мисс Дианой Рид. Надеюсь… э-э-э… я попал по правильному номеру?»
Он еще долго экал и мэкал и только под конец назвал свое имя, которое Диана сразу припомнила. Энди потянулся к кнопке, чтобы остановить запись, но Мэри-Джо остановила его:
— Нам придется затем начинать сначала, чтобы прослушать все сообщения. Так что лучше потерпи немного.
Следующий звонок касался самого Энди. Это был один из его приятелей с работы.
«Хендерсон грозится спустить с тебя семь шкур, если ты не дашь о себе знать. Ты уже больше недели не звонишь, и он хочет выяснить, куда ты пропал. Тебе лучше будет приехать, Энди, иначе рискуешь потерять работу».
Это сообщение оказалось последним. Энди включил перемотку со словами:
— Пошел он к черту, этот Хендерсон!
— Энди, я не допущу, чтобы из-за меня ты остался безработным! — воскликнула Мэри-Джо.
— Не переживай, я сам собирался уходить, — небрежно сказал Энди. — Что это за тип звонил тебе? — спросил он у Дианы.
— Какой тип? Ах да, это библиотекарь, о котором я тебе рассказывала. Он работает с историческими документами.
— Мне ты о нем не говорила.
— Быть может, и так. Я как-то не предполагала, что должна давать обо всем детальный отчет.
— И что же, — Энди не заметил или сделал вид, что не заметил сарказма в ее тоне, — ты примешь приглашение пообедать с ним завтра?
— Возможно, — Диана с трудом удержалась от искушения по-детски заявить, что это не его ума дело. — Ты же слышал, что он обнаружил что-то среди бумаг мисс Массер. С его стороны это очень любезно, и минимум, что я могу сделать…
— А что он, собственно, мог найти? — в голосе Уолта тоже звучало плохо скрытое раздражение. — Я надеюсь, он был первым, кому ты назвалась подлинным именем, чтобы он добыл для тебя информацию, касающуюся Брэда?
И он называл сам себя простым работягой! Как бы не так! Диана предпочла бы, чтобы ее новые друзья не были так сообразительны.
Ей на помощь пришла Мэри-Джо.
— Перестаньте на нее наскакивать, вы оба! Мы с Дианой отправимся в библиотеку. Присоединяйтесь к нам, когда наведете в кухне порядок. И не забудьте протереть стол.
Они удалились, но слышали за спиной ворчание в два низких голоса.
Диана не успела сказать, что установили новый камин, и для Мэри-Джо это оказалось приятным сюрпризом. Она застыла в дверях.
— Какая красота! Сколько же ты возилась здесь, чтобы навести такой блеск?
— Как ты сама говорила, только физический труд может по-настоящему отвлечь от дурных мыслей. Осталось повесить новые шторы, и комната будет выглядеть просто замечательно.
— Кофе подан, мадам, — Мэри-Джо показала на поднос, стоявший на низком столике, и сама опустилась на мягкие подушки дивана. — Да, вот это класс! Боюсь привыкнуть к такой вот жизни. Здесь элегантно и тихо… Если бы еще не эти двое мужланов.
— Ничего, они поддаются воспитанию, — сказала Диана с усмешкой. — Уолт и бровью не повел, когда ты приказала ему убрать в кухне.
— Да, но это не значит, что они там наведут порядок. Увидишь, придется все за них переделывать.
О том, что ее пессимизм не лишен оснований, лучше всего говорило весьма быстрое появление в библиотеке обоих мужчин. Выглядели они обиженными, и Мэри-Джо сочла за лучшее не высказывать вслух сомнений относительно качества их работы. Когда новый камин был коллективно осмотрен — грубияны не могли, конечно же, оценить труда, вложенного Дианой в уборку, — она напомнила, что хотела бы узнать подробнее о находке Энди. Своим вопросом она перебила его жалобы, что теперь он не сможет добраться до своей таинственной дыры.
— Ее звали Марта, — объявил он торжественно. — Марта Фэйрвезер. Она была старшей дочерью Джорджа.
Он бросил на Диану торжествующий взгляд.
— Интересно, — заметила она деловито. — Ты в этом уверен?
— Совпадают даты, — Энди запустил руку в задний карман брюк и извлек пачку смятых бумаг. — Она родилась… Это у меня где-то здесь. Черт, не могу найти! Но ты можешь поверить мне на слово. Когда она умерла, ей было в точности девятнадцать лет, три месяца и семнадцать дней от роду.
— Красивое имя, — промолвила Мэри-Джо печально. Только начисто лишенный воображения человек мог остаться равнодушным к молодой жизни, прервавшейся в самом начале. — От чего она умерла?
— Не знаю, — признался Энди. — И вообще мне просто повезло. В актах записи рождений и смертей можно было бы рыться неделями, но в этом случае некто сделал себе труд нарисовать генеалогическое древо.
Даже на Уолта эта новость произвела впечатление.
— Я привык думать, — сказал он, — что последний отпрыск этого рода умер еще в середине прошлого столетия. Обычно генеалогией занимаются члены семьи.
— Это и был член семьи. Все прямые наследники умерли, но остались кузины, жившие под другими фамилиями. Дальние родственники Фэйрвезеров к тому времени разъехались по всей стране. Потому, должно быть, и пришлось продать дом — никто не хотел возвращаться на землю предков. Генеалогические изыскания проводились по заказу дамы в тридцатых годах. Фамилия ее была Моуди. Вероятно, ей понадобилось свидетельство о древности рода для вступления в какое-нибудь общество или клуб. По крайней мере, она просила определить свои корни до черт знает какого колена…
Уолт уже потерял интерес к этому предмету. В нетерпении он вскочил и стал расхаживать по комнате.
— Кому нужно все это? Чем понапрасну тратить время на пустяки, лучше бы тебе вернуться к работе.
Было заметно, что он сразу пожалел о сказанном, но поздно. К лицу Энди прилила кровь.
— Моя деловая карьера — не твоего ума дело, Уолт!
— Прекратите! — сразу же вмешалась Мэри-Джо, заметив, как напряглись мышцы и сжались кулаки Уолта. — Нам не хватает только драки между вами.
— У всех нервы на пределе, — согласилась с ней Диана. — Нужно стараться сдерживать эмоции.
Уолт сбросил пар.
— Верно, — сказал он. — Извини, Энди.
— Не стоит извинений, — ответил Энди столь же холодно.
Уолт подошел к окну. Не включая освещения, он смотрел наружу. Затем неожиданно грохнул кулаком по оконной раме.
— Где же прячется эта скотина! Ожидание просто непереносимо. Это меня убивает!
— Если ты будешь торчать силуэтом в освещенном окне, то убьет тебя не ожидание, — заметила Мэри-Джо. — Отойди, пожалуйста… Уолт? Что там такое?
Он наклонился ближе к стеклу, словно стараясь что-то получше рассмотреть.
— Огонек! Или мне показалось. Что-то блеснуло как-будто.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Майклз - Когда отцветают розы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


