`

Весенний роман - Кэти Ффорд

1 ... 65 66 67 68 69 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я бы предпочла, чтобы вечеринка была у меня дома. В саду можно поставить павильон. Это будет выглядеть прелестно. И если ты собираешься переехать ко мне, это будет вполне логично.

– Но для тебя это будет очень хлопотно. Хотя, конечно, можно нанять кейтеринг.

– А сладкое я приготовлю сама – в вечеринке это самое увлекательное.

Он обнял ее.

– Это будет просто замечательно! И как скоро, по-твоему, мы сможем ее провести?

– Я не знаю…

– Мне хотелось бы как можно быстрее. Через две недели не слишком рано?

– Давай определимся с павильоном, а потом решим. У меня есть любимая фирма, в которую я обращаюсь.

– Превосходно. А Франко попросим заняться кейтерингом. – Уильям сделал паузу. – Он во всеуслышание задавался вопросом, почему это я так долго один.

– Может, стоит вернуться и сказать ему, что у нас тандем?

Уильям снова поцеловал ее.

– Это одна из причин, почему я люблю тебя – ты «в тренде».

Джилли нашла эту мысль забавной, и ей пришлось выпить воды, чтобы успокоиться.

Когда Уильям довез ее до дома, она была наверху блаженства, тем более что он пообещал вернуться к ужину. Джилли ходила из комнаты в комнату, размышляя над тем, от какой мебели следует избавиться, чтобы Уильям мог привезти свою, и тогда ее дом отчасти напоминал бы его собственный. Ему требовалось место для письменного стола. Может, поставить стол у окна в гостиной, или ему необходим отдельный кабинет? Тогда нужно освободить комнату, которую Джилли использовала для составления букетов и где валялся разный хлам, и получится очень славно.

А пока, если передвинуть старый письменный стол Мартина, которому на самом деле здесь не место, стол Уильяма отлично встанет. Сына, конечно, можно спросить, нужен ли ему стол, хотя он едва ли впишется в современный минималистический интерьер их дома.

Думая о Мартине, она пришла к мысли, что им с Крессидой следует рассказать об Уильяме, и сделать это нужно при личной встрече. Она написала ему по электронной почте, приглашая к себе. Но чем больше она думала о том, что ему нужно рассказать, тем больше нервничала. Ей следовало позвонить, но она не хотела.

Однако разговор все равно состоялся. Он позвонил сам, как только получил ее имейл.

– Что ты хочешь нам сообщить, мам? Надеюсь, никаких глупостей.

– Что ты имеешь в виду? Какие такие глупости я могу вам сообщить?

Она точно знала, что он имел в виду, и да, в его глазах это была глупость.

– Не знаю, – сказал он. – Но, что бы это ни было, будет лучше, если ты придешь с этим к нам.

– Я собиралась приготовить тушеное мясо, которое ты любишь, с сырными сконами.

– Значит, хочешь меня подкупить любимым блюдом?

Она не стала это отрицать.

– Я просто думала, тебе оно нравится.

– Приходи к нам. Завтра вечером, около семи. Крессида ни за что не станет есть тушеное мясо со сконами.

Глава 34

Джилли привезла цветы из своего сада, уже в банке из-под джема, чтобы Крессида не искала вазу (у нее вообще могло не быть вазы), сырную соломку (Мартин любил все с сыром) и книгу для Исмены. Еще она достала из погреба бутылку вина, которая, на ее взгляд, выглядела прилично, хотя она мало что о ней помнила. Вино было куплено давно, после долгого и настойчивого телефонного звонка от известного виноторговца. И теперь Джилли очень надеялась, что оно было хорошим. Уже стоя на пороге дома Мартина и Крессиды в ожидании, когда дверь откроют, она пожалела, что не взяла две бутылки.

– Мама, привет! – сказал Мартин.

Он быстро обнял ее. Джилли насторожилась.

– Здравствуй, дорогой. Рада тебя видеть! Все здоровы? Давно у вас не была.

– Ну, проходи. А за это спасибо. – Он взял бутылку, хотя у нее в руках еще оставалось много всего.

Крессида, выглядевшая очень худой и ухоженной, сидела на краю дивана, сжав колени. Ноги у нее были очень напряжены, и теперь, когда она поднялась, на них обозначились все сухожилия.

– Джилли, вы принесли цветы, как мило!

– Да, – сказала Джилли, передавая их. – Надо просто долить немного воды. Не спеши искать для них вазу.

– Очень предусмотрительно, – сказала невестка, хотя Джилли подозревала, что для нее цветы в банках из-под джема – это «потрепанный шик», а отнюдь не ее стиль.

– А где моя внученька? – спросила она. – У меня для нее есть книжка, которая ей понравится.

– Она у подруги. Мы решили, что без нее сможем лучше расслабиться.

– Ясно. Ну, тогда потом скажете, понравилась ли ей книжка. У этого автора есть много других.

– Вы очень добры. Как вы знаете, она любит читать.

– Это благодаря вам, – сказала Джилли, жалея, что внучки нет. Ребенок смог бы слегка разрядить атмосферу. И вообще она любила Исси.

– Херес, мама? – спросил Мартин, протягивая бокал.

Джилли взяла бокал. Она любила херес, но «Дядюшка Пепе», которым угощал Мартин, был очень сухим, и ей очень хотелось попросить чего-нибудь послаще. Она бы не отказалась, скажем, от амонтильядо.

– Ну что, – сказала она, сделав глоток, – вы готовы выслушать то, что я должна вам сказать?

– Нет! – тотчас заявил Мартин. – Еще нет!

– Ничего страшного на самом деле, – сказала Джилли. – Просто…

– Погоди! – остановил ее Мартин, властно вскидывая руку. – Мы ждем папу.

– Что? – Воспитанность и сдержанность разом покинули Джилли. – Это еще зачем? С какой стати ты пригласил его?

– Я подумал, что, если ты собираешься нам сообщить что-то серьезное, он должен присутствовать.

Джилли вздохнула, напоминая себе о том, что ожесточенные бракоразводные баталии в основном проходили без участия Мартина. Она сознательно не рассказывала детям о том, как ужасно вел себя их отец. Хелена, конечно, знала гораздо больше. Скрыть это от нее было труднее.

– То, что я должна вам сказать, не имеет абсолютно никакого отношения к твоему отцу, Мартин!

– Ну, это должно быть что-то важное, иначе ты не обставляла бы это дело с такой помпой.

Джилли допила бокал. Все шло неправильно. Мартин был настроен враждебно. Может, сказать, что она просто хотела избавиться от его стола, но не объяснять почему? Но тогда в следующий раз, когда сын с семейством приедут ее навестить и застанут Уильяма в домашних тапочках, это будет выглядеть ужасно. И еще намечается вечеринка, куда придется пригласить Мартина и Крессиду.

Она вздохнула.

– Ну, есть два момента. Во-первых, я не хочу продавать дом, но хочу избавиться от кое-какой мебели. Мне хотелось бы знать, нужна ли она вам.

Повисла короткая, напряженная тишина. Мартин поджал губы. Затем сказал с напыщенным

1 ... 65 66 67 68 69 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Весенний роман - Кэти Ффорд, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)