Неожиданная любовь - Келли Эллиотт


Неожиданная любовь читать книгу онлайн
Джонатан Тернер станет моей смертью. Вернее, смертью не для меня лично… но для моих трусиков — точно! Кажется, они готовы воспламениться, когда он только начинает смотреть на меня. Улыбаться мне. Говорить со мной. Это больше, чем просто физическое. Джонатан способен пробиться сквозь непробиваемую стену. Но есть одна большая проблема — Джонатан младше меня. На шесть. Лет. Младше. Не будем забывать, что к тому же он один из лучших друзей моего брата. И, о да!!! Есть еще одна проблема, о которой я забыла упомянуть… Я никогда больше не собиралась снова влюбляться. Но вы знаете, что говорят: Никогда не говори никогда.
— Черт возьми, Вайелин, я сейчас кончу.
Еще одно движение головой, и я почувствовала, как сперма толчками бьет мне в горло. Вылизав член, я села и улыбнулась. Голова Джонатана была откинута на подголовник, рот слегка приоткрыт.
— Чувствуешь себя лучше?
— Я чувствую, что хочу отплатить тебе тем же.
Хихикая, я села и расправила юбку.
— О, поверь мне, у меня большие планы на рождественскую ночь. Не волнуйтесь, мистер Тернер.
ГЛАВА 26
Джонатан
Хлоя сидела на полу посреди кучи коробок. Настало время их открыть. В нашем доме это обычно происходило в свободном порядке, но Стид и Пакстон хотели, чтобы Хлоя, открыв свои подарки, поблагодарила нас по очереди. Но когда на каждый сверток стало уходить более пяти минут, Стид отказался от этой идеи и предоставил Хлою самой себе. И позднее, к приятному удивлению родителей, Хлоя встала и поблагодарила каждого за подарки.
Стид встал и протянул Митчеллу коробку, обернутую розовой бумагой и бантиками.
— Это для тебя, брат.
Взглянув на Стида, Митчелл хмыкнул.
— Серьезно? Розовая бумага, да? Ты знаешь что-то, чего не знаю я?
Все захихикали. Я осмотрел присутствующих. Я привык находиться рядом с большой семьей, да и моя не сильно отличалась от Паркеров. С теплотой в груди я наслаждался происходящим. Я знал эту семью много лет, участвовал во многих семейных мероприятиях, но в этот раз все было по-другому. Я чувствовал себя целостным и счастливым. Не лучшим другом, смотрящим со стороны, а мужчиной, которого любит женщина, сидящая рядом.
— Какого черта, Стид!
Повернув голову к Митчеллу, я рассмеялся, когда увидел в его руках пачку винтажных журналов «Плейбой».
— Чувак! Я же пробирался в твою комнату и читал их! — сказал Корд с искренним смехом. — Помнишь, Джонатан?
Я кивнул.
— Что, серьезно, Корд? — Вокруг раздался смех. — Только в один прекрасный день они исчезли.
— Это потому, что я стащил их у Митчелла. Я думал, он будет рыдать месяц! — объявил Стид.
— Пошел ты, Стид.
— Это плохое слово, папочка? Черт, дерьмо, твою мать? — спросила Хлоя.
— Да, тыковка. Не повторяй эти слова и другие, которые ты никак не можешь забыть.
Наконец, все закончили открывать свои подарки, и Хлоя обошла вокруг елки.
— Кажется, Санта забыл подарить мне еще один подарок.
— Правда? Какой именно? — спросила Пакстон.
Пока все ждали ответа Хлои, я взглянул на Митчелла и Корин, которые уютно устроились на диване. Митчелл, положив руку на живот Корин, обнимал ее.
— Все в порядке. Может быть, он подумал, что я еще не готова.
— Мое любопытство разгорелось, — прошептал я на ухо Вайелин.
— Длинная история, но если коротко, то Амелия обещала Хлое, что Санта принесет ей лошадь. Вот ее она и ищет.
— И как? — спросил я.
Вайелин только подмигнула.
Стид встал.
— Ну-ка, подожди. Что это там, наверху? Похоже, Амелия забыла кое-что положить в нужное место.
Амелия надулась, сложив руки на груди, но все равно при этом улыбаясь.
— Что у нас здесь? — Стид достал с верхушки дерева маленькую черную коробочку. — На ней написано твое имя, Хлоя.
Голубые глазки хитрюшки загорелись. Представляю, что будет, когда она откроет коробку.
— Правда? — спросила она. Ее голос был полон удивления.
Стид передал дочери коробку и сел рядом с Пакстон. Гейдж сидел в кресле, на котором была закреплена дуга с игрушками.
Вскрыв бумажную упаковку, Хлоя сделала глубокий вдох и закрыла глаза. Затем сняла крышку и достала… игрушечную лошадку.
— Хм, думаю, в следующем году мне нужно пообщаться с Сантой посерьезней, — сказала Хлоя, глядя на игрушку.
Все засмеялись.
У Стида зазвонил телефон, и он ответил.
— О, привет, Тревор. Что ты нашел? Не может быть! Мы сейчас подойдем.
— Тревор сказал, что нашел еще один подарок в амбаре.
Я никогда не видел, чтобы человек так быстро вскакивал на ноги.
— Что это?
— Я не знаю, тыковка. Он сказал выйти на улицу, так что пошли.
Хлоя помчалась к двери, а мы все высыпали за ней.
— Она так взволнована, — сказала Мелани.
Она с Джоном пошла рука об руку за Пакстон и Стидом, Вайелин несла Гейджа.
Стоя на крыльце, Хлоя оглянулась на отца.
— Дяди Тревора здесь нет, папа.
Как раз в этот момент Тревор появился из-за угла, держа в руках поводья красивого коричнево-белого коня. Жеребец был великолепен.
То, что произошло дальше, я думаю, никто не предвидел.