T Novan - Под прицелом ...
Она качает головой, пытаясь провести аналогии.
- Медгар Эверс, Джон Фитцджеральд Кеннеди, Мартин Лютер Кинг и Роберт Фитцджеральд Кеннеди. А также Харпер Ли, автор знаменитой книги «Убить пересмешника». Господи, они что, так серьезно относились ко всему этому?
- И до сих пор так же относятся. Я являюсь членом семьи, полной страстных увлечений. Просто каждый из нас делает акцент на разных страстях.
- А кем работают твои братья?
- Они все адвокаты. Кроме Жерара, который работает судьей.
- Активисты движения за гражданские права в шестидесятых родили четырех адвокатов? Это как-то неправильно.
- На самом деле папа всегда говорил – чтобы изменить систему, надо проникнуть в нее изнутри. Он происходил из очень богатой и влиятельной семьи в Новом Орлеане.
Маленькая ручка Келси отпускает подлокотник и гладит мое предплечье.
- Спасибо, что пригласила меня, Харпер. Мне действительно будет очень приятно познакомиться с твоей семьей.
- Они просто влюбятся в тебя, Келс. Это будет твой самый лучший День Благодарения, обещаю тебе!
Или же мне придется гнать и лупить их любящие задницы вдоль всей улицы Сент-Чарльза.
* * *Мы сворачиваем направо на улице Сент-Чарльза и проезжаем последний участок дороги до моего родного дома. Ну, слово «дом» не совсем подходит в данном случае.
- О, Боже! – восклицает Келси, когда я выхожу на длинную дорожку, ведущую к дому. – Здесь живут твои родители?!
- Что, не похоже на трейлер, который ты представляла себе, да?
Она легонько ударяет меня по руке.
- Харпер!
Я никогда не задумывалась о доме, в котором выросла. Все дома в районе Гарден впечатляют. Наш всего лишь один из многих домов в этом районе, построенных в стиле греческого возрождения. Единственное, что я помню точно – в нем восемь спальных комнат, потому что мне не пришлось делить одну из них с моими братьями.
Пока паркую «Эксплорер», на крыльцо выходит мама, заслышав наше приближение. Боже, не могу поверить, что бы я когда-нибудь так нервничала раньше, когда приезжала домой.
- Кстати, ты знаешь французский? – спрашиваю Келси, пока мы выходим из машины.
Она мило морщит лобик.
- Немного.
- Это хорошо. На нем мы как правило разговариваем между собой. Но если одна из жен поблизости, то переходим на английский.
Она высоко вскидывает бровь:
- Я теперь считаюсь женой?
- Нет! – черт. – Нет, просто все мои братья женаты. И только Рене бегло говорит по-французски. Все остальные плохо его понимают.
Интересно, я сильно покраснела во время этого объяснения?
- Ладно. Потому что, видишь ли, Харпер, мы еще даже не обручены.
Я улыбаюсь ей в ответ, напоминая про наше приключение в школе:
- Но я же носила за тобой твои учебники!
- Верно. Поэтому почему бы тебе сейчас не поднести мою сумку?
Смеясь она разворачивается и идет по направлению к дому.
- О нет, мэм, срочно вернитесь обратно! – машу ей вслед.
Она оборачивается и приопускает солнцезащитные очки, глядя на меня поверх них. Это выглядит очень мило и немного соблазнительно. Я снова машу ей рукой, и она очень медленно возвращается ко мне.
- Да?
- Мы еще не женаты, поэтому ты можешь нести свой багаж сама, - вручаю ей черную сумку. Как только она берет ее в руки, я съеживаюсь от возгласа мамы:
- Харпер Ли Кингсли, и что это ты себе позволяешь?!
Я смотрю на крыльцо и чувствую, что сейчас провалюсь сквозь землю.
- Да, мама?
- Скажи мне, пожалуйста, с каких это пор наши гости носят свои сумки в этом доме?
- Мама, она не гость, - протестую в ответ. – Она … она, – у меня не находится слов. Кем же мне приходится Келс? Наконец, я беру чертову сумку, когда мама скрещивает руки на груди и смотрит на меня неодобрительным взглядом.
- Идем, - бурчу себе под нос и направляюсь к дому.
- Ворчунья, - дразнит меня Келс и легонько хлопает по спине, ленивой походкой идя немного позади меня.
Я взбираюсь по ступенькам и встречаюсь лицом к лицу с единственной женщиной в мире, которая умеет заставить меня делать именно то, что она хочет и тогда, когда она хочет.
Моя мама.
- Ну, здравствуй, сердце мое. Как ты?
Насколько я помню, она всегда называла меня своим сердцем. Мальчиков же всегда звала своим духом, а папу – своей душой.
- Мама, у меня все хорошо. А у тебя и папы?
- С нами все в порядке. Кто эта молодая девушка?
Как же ей объяснить, кем мне приходится Келси? Наверное, стоит начать с официальной версии.
- Мы вместе работаем. Я тебе уже рассказывала о ней.
- Как жаль. Она очень красивая!
Да, мне тоже жаль. И она правда красивая.
- Мы только друзья. И все, мама!
Моя мама считает себя моей личной свахой. Некоторые родители очень плохо реагируют, когда обнаруживают, что их ребенок гей. Как поступили в этом случае мои родители? Ну, они немедленно повесили радужный стикер на бампер своего БМВ, вступили в организацию «Родители, семьи и друзья лесбиянок и геев» и стали присматривать мне симпатичных девочек. Кроме того, мама теперь стала также председателем национального комитета по однополым бракам. Моя сексуальная ориентация является теперь одним из направлений их деятельности.
- Какая же ты упрямая!
Я поднимаю глаза кверху. Мама называла меня упрямой столько же, сколько называла своим сердцем. Это говорит о многом о каждой из нас.
- Согласна, мама. А теперь позволь тебе представить Келси.
* * *Пока Харпер обнимается и здоровается с мамой, я рассматриваю здание. Оно по-настоящему прекрасно. Окруженное цветами и большими старыми дубами, увитыми испанским плющом, оно выглядит так, как будто я попала в старину.
Я делаю глубокий вдох и опираюсь о перила, чтобы осмотреть весь участок. Боже, как тут красиво! Он обустроен с типичным южным шармом и уютом. При других обстоятельствах, это бы выглядело очень романтично, как самый лучший в мире отель.
- Эй, Крошка Ру, - оборачиваюсь к Харпер, которая все еще обнимает маму за плечи.
Сесиль Кингсли – самая величавая и привлекательная женщина, которую мне только доводилось видеть. Теперь понятно, откуда у Харпер такая красивая внешность.
- Мама, позволь мне представить тебе мою партнершу Келси Стентон. Келси, это моя мама, Сесиль Кингсли.
Я протягиваю руку с искренней улыбкой.
- Миссис Кингсли, очень приятно познакомиться с Вами.
Неожиданно она крепко обнимает меня.
- Мне также очень приятно, Келси. Что касается миссис Кингсли – так звали мою свекровь, упокой Господь ее душу. Зови меня лучше «мама». Так делают все друзья и родственники. Или Сесиль, если хочешь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение T Novan - Под прицелом ..., относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

