Джанет Дейли - Маскарад
Реми обернулась и увидела пузатого мужчину, похожего на бульдога… В ту ночь ее остановил не он…
– Вы что тут делаете? Сюда без разрешения нельзя.
– Я и ищу кого-нибудь, кто мне даст разрешение, – не растерялась Реми. – Может быть, вы мне поможете?
Она одарила толстяка обворожительной улыбкой, но он не поддался ее чарам и мрачно пробурчал:
– Разрешения выдает Том Хейес, но его сейчас нет.
– А вы? Чем вы занимаетесь?
– Слежу за погрузкой.
– Ах, вот как? Тогда вы, наверное, не откажетесь ответить на пару вопросов?
– С какой стати? – хмыкнул толстяк. – Мы тут экскурсии не проводим. Пожалуйста, уходите.
Толстяк громко свистнул и помахал кому-то рукой.
– Эй, Чарли! Иди сюда!
Парни, к которым собиралась обратиться Реми, когда вошла в док, обернулись, и один из них, пониже ростом, побежал на зов начальника. Правда, вблизи оказалось, что парнем его трудно назвать даже условно – Чарли было явно под шестьдесят. Просто он молодцевато выглядел.
С любопытством покосившись на Реми, Чарли спросил:
– Чего тебе, Мак?
– Проводи девушку к ее машине.
– С удовольствием.
Реми поняла, что возражать бесполезно – Мак просто вышвырнет ее за шкирку, как паршивого котенка, если она откажется уйти добровольно. А вот с Чарли следовало установить контакт.
Реми покаянно вздохнула и пробормотала:
– Мне так неудобно, что я сюда вломилась, мистер…
– Зовите меня просто Чарли, – добродушно улыбнулся он. – Меня тут все так кличут. А на Мака не обращайте внимания. Он всегда психует перед отправкой судна из дока.
Реми криво усмехнулась.
– Я уж решила: еще чуть-чуть – и он набросится на меня с кулаками.
В этот момент на мостик вышел капитан судна. Мак сложил руки рупором и что-то ему крикнул. Капитан кивнул и зашел в рубку.
– Что Мак ему сказал? – с интересом спросила Реми.
Чарли равнодушно пожал плечами:
– Наверное, напомнил вызвать лоцмана.
– Лоцмана? – В глазах девушки вспыхнул интерес.
– Да, по Миссисипи нужно обязательно плыть с лоцманом, который знает реку и не даст кораблю сесть на мель. Поэтому капитаны обязаны за три часа до выхода корабля из дока связаться с Ассоциацией лоцманов. За это время мы как раз успеваем закачать нефть в танкер.
– Значит, лоцман выводит корабль в устье реки, – прошептала Реми, невольно замедляя шаг.
– Да. Но в пути они несколько раз меняются. До Челмета судно обычно ведет лоцман компании «Батон-Руж», потом его сменяет парень из «Кресент-Ривер». Он передает эстафету лоцману из «Пайлот-Таун», а тот уж выводит корабль в устье. Отсюда до залива сто сорок миль. Не похоже, да?
– Да. Я и не подозревала, что это так далеко, – кивнула Реми. Выходит, если мистер Хэнкс прав и нефть действительно выгрузили где-то на полпути, без ведома лоцмана подобный маневр осуществить было невозможно. – Чарли, – вкрадчиво спросила она, – сколько времени уходит на разгрузку такого танкера, как этот?
– Меньше суток.
– Так долго? – От удивления Реми даже остановилась.
Чарли усмехнулся.
– Совсем недавно мы радовались, когда нам удавалось управиться за три дня.
– А как вы связываетесь с лоцманами? – Реми старалась говорить как можно небрежней, опасаясь насторожить Чарли.
– Очень просто – по телефону.
– Значит, их телефоны есть в справочнике? – Реми чуть не бросилась бегом к машине.
Это ж надо! Она ломала голову, придумывая всякие хитрости, а ответ с самого начала лежал на поверхности.
Реми расплылась в улыбке. Слава Богу, теперь ей не надо ездить по докам. Можно будет позвонить и за три минуты выяснить фамилии лоцманов.
Чарли приветственно помахал рукой маленькому пикапу, который, натужно пыхтя, взбирался по довольно крутому подъему.
Реми подошла к своей машине и достала ключи. Но не успела она сесть за руль, как пикап, поравнявшись с ней, остановился, пассажирская дверь распахнулась, и на дорогу спрыгнул мужчина в темном деловом костюме и галстуке. На носу его поблескивали очки в золотой оправе. Глубокие поперечные морщины между бровями свидетельствовали о том, что он гораздо чаще хмурится, чем улыбается. Реми заранее приготовилась услышать еще одну нотацию. Дескать, посторонним здесь не место…
– Реми! Что ты тут делаешь?
Господи! Он ее знает!
Уж чего-чего, а этого она не ожидала и напряженно вгляделась в его лицо, пытаясь найти хоть одну знакомую черточку. Мужчине было на вид лет сорок. Темные волосы зачесаны назад, лицо ничем не примечательное, если не считать чересчур тонких губ…
– Вот это сюрприз! – Реми и сама не понимала, почему она прикидывается, будто они хорошо знакомы.
– Я тоже не ожидал тебя здесь увидеть. Какими судьбами? – Мужчина улыбнулся, но улыбка казалась приклеенной.
Реми даже пожалела беднягу: если б не вечная озабоченность, написанная на его лице, он мог бы считаться довольно красивым.
– Какими судьбами? – повторила она, чтобы потянуть время.
Нельзя же сказать ему правду! Нет… надо срочно что-то выдумать… что-то совсем из другой оперы…
– Моя подруга пишет книгу, и я вызвалась ей помочь. Ее герой плавает на корабле.
– А как зовут твою подругу?
– Вы не знаете. Она работает в музее.
– Понятно, – протянул мужчина, но Реми так и не удалось определить, удовлетворен ли он ее ответом.
Она поежилась, ей было не по себе от его испытующего взгляда.
– Ну и как? Ты все узнала, что собиралась?
– Вроде бы да. – Реми решила, что сейчас самое время ретироваться, и демонстративно села за руль. – Ладно, не буду вас больше задерживать. Да и мне пора – я хотела до ленча покататься верхом по парку.
– Пока, Реми! – Мужчина отошел от нее с явной неохотой.
Когда пикап уехал, Реми сказала:
– Терпеть не могу таких недоразумений.
– Каких? – не понял Чарли.
– Да я не помню его – хоть убей. Вернее, в лицо помню, а имя забыла.
– Это Карл Мейтленд.
– Ну конечно! – хлопнула себя по лбу Реми. – Конечно, Карл! Спасибо за то, что вы проводили меня до машины, Чарли, и так терпеливо отвечали на мои дурацкие вопросы.
– Пожалуйста! – добродушно улыбнулся Чарли и пожал Реми руку. – А если вашей подруге захочется еще что-нибудь разузнать, пусть мне позвонит. Я ей расскажу такие истории – закачаешься! Из одних этих историй можно составить отличную книгу.
– Спасибо, я обязательно передам.
– Моя фамилия Эйкенс! – крикнул ей вслед Чарли. – Она есть в справочнике.
Отъехав совсем немного от пристани, Реми остановилась у ближайшего телефона-автомата. Чарли Эйкенс сказал правду: в справочнике были указаны телефоны всех трех лоцманских контор. В первой ей ответили, что в начале сентября «Дракон» вел по Миссисипи Пит Хоскинс, но его нет на месте – он сейчас на русском корабле и вернется часов через пять, не раньше.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джанет Дейли - Маскарад, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


