`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Патриция Пелликейн - Опасная стихия

Патриция Пелликейн - Опасная стихия

1 ... 63 64 65 66 67 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это так необходимо? — сердито спрашивала она.

— Что именно?

— Ты знаешь, что. Греметь льдом в стакане.

Майк отставлял в сторону стакан чая со льдом и нежно обнимал свою молодую жену.

— Не волнуйся, моя милая. Он до тебя не доберется, клянусь.

А если все-таки доберется? При этой мысли Мэгги содрогалась всем телом. Она опасалась, что страх будет преследовать ее вечно, а жить в таком состоянии невозможно. Уж лучше умереть.

За это время Майк узнал, что такое чувство беспомощности. Его жену не уставал терзать ужас ожидания, а он, ее муж, был не в состоянии сделать хоть что-нибудь, чтобы избавить ее от страданий. Оставалось прибегать к увещеваниям.

— Ты ведь знаешь, он специально старается выбить тебя из колеи.

— Об этом я догадалась.

— Коллинз, вероятно, считает, что снова имеет возможность держать тебя под колпаком. По его мнению, он снова на коне, и, чтобы о себе напомнить, позволяет себе довольно рискованные поступки.

— Майк, я не в состоянии больше терпеть. Подумать только, он стоял у нас под окном! — Мэгги содрогнулась от отвращения. — Но почему он не вошел в дом? Что его остановило?

— Возможно, его остановили мы.

— Что ты имеешь в виду? Объясни.

— Вероятно, он нас видел — в ночь свадьбы, после того как все уехали.

У Мэгги от ужаса расширились глаза.

— Ты хочешь сказать…

— Я задернул шторы, помнишь? Так что ничего особенного ему увидеть не удалось.

Мэгги помнила, но спокойнее ей от этого не становилось. Генри, может быть, видел не так уж много, но все-таки вполне достаточно. Когда Майк задернул шторы, на ней были одни только трусики. Потом она вспомнила еще кое-что и воскликнула:

— Но теперь он не поверит, что я люблю его и хочу с ним встретиться!

— Это не имеет значения.

— Нет, имеет. Это значит, что если он позвонит, то только для того, чтобы подстроить мне ловушку и убить меня.

— И это уже не столь важно. Даже если вы назначите встречу, тебя и близко от этого места не будет. Джим уже нашел в Рок-Спрингсе женщину-полицейского, которая так похожа на тебя, что и меня могла бы ввести в заблуждение.

Мэгги бросила на него недоверчивый взгляд.

— Ну хорошо. Разумеется, я увижу подмену. А вот Генри Коллинз — нет. По крайней мере не сразу. А когда он наконец поймет, что это не ты, вокруг него уже соберется не меньше дюжины вооруженных полицейских, и дело будет сделано.

Когда зазвонил телефон, Мэгги вздрогнула и вопросительно посмотрела на Майка. Тот кивнул. Мэгги нервно облизнула губы и потянулась к трубке. Майк нажал на тумблер записи.

— Что это вы так долго не подходили? — послышался задорный голос Сьюзен. — Или я вас от чего-нибудь отвлекла? — Похоже, она не сомневалась, что Майк и Мэгги занимались любовью.

— Если бы это было так, мы вообще бы не стали поднимать трубку.

— Значит, не отвлекла? Ну и очень плохо, — продолжала ворковать Сьюзен. Майк благодаря записывающему устройству отлично слышал обеих собеседниц.

— Спроси, есть ли у нее к нам какое-нибудь дело, или она звонит, чтобы просто почесать языком.

— Я слышала ворчание Майка. Можешь ему передать…

— Между прочим, он тоже тебя слышит.

— Ну и отлично. Я хотела к вам зайти и принести лазанью. Она у меня хорошо получается. Хотела, но теперь передумала.

Майк расхохотался.

— Пусть не дуется и приходит. Пора заканчивать разговор.

Сьюзен была в курсе, что они ждут звонка от Коллинза. Все в округе знали, что маньяк бродит где-то рядом, дожидается удобного случая, чтобы разделаться с Мэгги, и даже ей звонит. Тем не менее заканчивать разговор Сьюзен не торопилась. Ей хотелось немного позлословить.

— Неужели вам нечем заняться, чтобы скрасить время ожидания?

— Для этого дела еще слишком рано, — пробормотал Майк, чтобы побыстрее отвязаться от сестры. На самом деле они с Мэгги занимались любовью чуть ли не круглосуточно.

— Бедняжка Мэгги! Когда речь идет о любви, рано не бывает. Так ему и передай.

Мэгги рассмеялась. Майк взял у нее трубку и рявкнул:

— Послушай, Сьюзен, долго ты еще будешь занимать линию?

— Ладно, ладно, не ворчи. Через полчаса я буду у вас.

Мэгги проверяла готовность стоявшего в духовке кофейного торта, когда открылась дверь и вошли Пит и Сьюзен. Вскоре появился и Абнер, который тоже был приглашен на торт.

Мэгги налила непрестанно улыбавшемуся Питу еще одну большую чашку кофе. Она уже хотела поинтересоваться, с чего это у него такое хорошее настроение, когда он спросил:

— Слушай, что ты туда кладешь? Так вкусно, что можно язык проглотить.

— Этот рецепт мне дала Мириам. Его ингредиенты являются страшной тайной.

— Например, ванилин, да? — усмехнувшись, предположила Сьюзен.

— Совершенно верно.

— Скажите лучше, когда у вас появится ребеночек? — неожиданно вмешался Абнер.

Мэгги удивилась: подобные вопросы редко задают в лоб. По крайней мере там, откуда прибыла Мэгги. К тому же они были женаты всего три дня.

— Послушай, Абнер, — подала в наступившей тишине голосок Сьюзен. — Тебя разве не учили, что о подобных вещах спрашивать нетактично?

— Я слишком стар, чтобы долго ждать. Сколько, по-вашему, мне еще осталось, а?

— Полагаю, ты никуда не денешься в течение ближайших двадцати лет, — предположил Майк с притворным отчаянием. — Кстати, Абнер, такого рода вопросы не задают, потому что это считается делом сугубо личным.

— Точно, — согласилась с братом Сьюзен. Но потом неожиданно встала на сторону Абнера. — Но все-таки ответь человеку.

Все пятеро рассмеялись, а потом Майк сказал:

— Отвечу. Но только после тебя, сестренка.

— В таком случае замечу, что вам надо с этим делом поторапливаться. Иначе вам трудно будет нас догнать — я уже на втором месяце.

— На втором месяце? — Майк долго смотрел на сестру, потом вскочил, подхватил ее на руки и, как ребенка, закружил по комнате. — Ах ты, маленькая хитрюга! А я-то все думал, чего это вы с Питом весь день зубы скалите? Ты уже сообщила отцу и матери?

— Мы только что от них, — с гордостью объявил Пит. — Похоже, новость их обрадовала.

— Еще бы! — Майк еще раз сжал сестру в объятиях, потом посадил ее на место и пожал руку Питу.

Мэгги уже собиралась принести Сьюзен и Питу свои поздравления, как вдруг зазвонил телефон. Беседа мгновенно прекратилась, все взгляды присутствующих обратились к исходившему пронзительными трелями аппарату.

— Как бы мне хотелось избавиться от этой проклятой дрожи в голосе! Ведь он сразу поймет, что я трушу.

— Не думай об этом. Если он заметит, что ты напугана, то может расслабиться и допустить какую-нибудь ошибку.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Пелликейн - Опасная стихия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)